Den handel der amoureusheyt
(20ste eeuw)–Johan Baptista Houwaert–Johan Baptista Houwaert, Den handel der amoureusheyt. z.n., z.p., z.j. (facsimile)
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
Eigen exemplaar DBNL
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Den handel der amoureusheyt van Johan Baptista Houwaert, in een ongedateerde facsimile-uitgave naar de eerste druk uit 1621.
redactionele ingrepen
In het gebruikte exemplaar ontbreken de volgende folia: A2r, A2v, F5r, F5v, Q4r, Q4v, Z5r en Z5v. Deze zijn aangevuld met behulp van exemplaar BIB.BL.001979/13 uit de Universiteitsbibliotheek Gent.
In het gebruikte exemplaar wordt elke twee gedrukte pagina's gevolgd door een twee blanco pagina's. De blanco pagina's zijn uit de lopende tekst weggehaald.
fol. A2r, F5r, Q4r, S6v: op deze folia staan grote accolades die meerdere regels overspannen. Dit is in deze digitale versie niet weer te geven, daarom wordt op elke betreffende regel de accolade met de woorden die er op volgen herhaald.
fol. C1r: Cudido → Cupido: ‘O Cupido is dit v bestieren?’.
fol. H4v: schoonhtyt → schoonheyt: ‘Narcissi schoonheyt’.
fol. H7r: nyt → uyt: ‘Hem zelven 'tleven nam uyt desperatie’.
fol. I6r: t'amen → t'zamen: ‘Als men t'zamen mach te beddewaerts reyen’.
fol. M5v: gheh oon → ghehoont: ‘En hoe Wonderlijck murmureren heeft ghehoont’.
fol. M7v: Wonderlijch → Wonderlijck: ‘Van Wonderlijck murmureren ghejaecht’.
fol. N6v: bljven → blijven: ‘Want ghy oock blijven moet in't verdriet’.
fol. P1r: Reehters → Rechters: ‘Voor alle Rechters oft verstandighe persoonen’.
fol. S7r: tweeede → tweede: ‘Het tweede spel’.
fol. Aa1v: vrencht → vreucht: ‘Doen, dat gheen vreucht versmader,, noch onsen berader’.
fol. Cc6v: verdreg → verdreghen: ‘Maer swemmen onversleghen,, Oenone heeft wel verdreghen’.
fol. Dd6v: zocken → zoeken: ‘Mitsgaders syn kleeren, zoeken, die hy hadde verborghen’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (*1v, *4v) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[fol. *1r]
DEN handel der, Amoureusheyt
Inhoudende
Vier Poetische Spelen
1 Van AEneas ende Dido.
2. Narcissus ende Echo.
3. Mars ende Venus.
4. Leander ende Hero
Poetelijck geinventeert ende Rethorijckelijck ghecomponeert
Door Heer ende Meester Johan Baptista Houwaert.
Tot Rotterdam
By Jan van Waesberghe de Jonge op de Koren Merct Anno 1621
[fol. A1r]
Poëtelijcken gheinventeert, ende Rethorijckelijcken ghecomponeert door Heer ende Meester Iohan Baptista Houwaert.
Tot Rotterdam, By Ian van Waesberghe de Ionghe op't Steygher, aen de Koren-marct. 1621.
[fol. F4r]
Poëtelijcken gheinventeert, ende Rethorijckelijcken ghecomponeert door
Heer ende Meester Iohan Baptista Houwaert.
TOT ROTTERDAM, By Ian van Waesberghe de Ionghe op't Steygher, aen de Koren-marct. 1621.
[fol. Q1r]
Poëtelijcken gheinventeert, ende Rethorijckelijcken ghecomponeert door Heer ende Meester Iohan Baptista Houwaert.
TOT ROTTERDAM, By Ian van Waesberghe de Ionghe op't Steygher, aen de Koren-marct. 1621.
[fol. Z2r]
Poëtelijcken gheinventeert, ende Rethorijckelijcken ghecomponeert door Heer ende Meester Iohan Baptista Houwaert.
TOT ROTTERDAM, By Ian van Waesberghe de Ionghe op't Steygher, aen de Koren-marct. 1621.