De briefwisseling van P.C. Hooft. Deel 3
(1979)–P.C. Hooft– Auteursrechtelijk beschermdDerde deel
Regelnummers proza verbergen
| |
[pagina 595]
| |
1213 (C. Barlaeus aan C. Huygens).... 1Gratias habeo, munificentissime, maximas, ipso quod mittis, dolio 2 maiores, et quotquot capit illud, amphoris copiosiores; ipso, quod 3 gustavi, vino sapidiores; adfectui tuo congeniles et indices non 4 dilutae sed excoctae tot annis amicitiae. Epulati sumus apud 5 Satrapam βασιλικως; clausit latus sinistrum Tessela, dextrum latusGa naar eind5 6 vidua Roterodamensis, Tesselae monilibus, uberibus, moribus, 7 opibus et alijs pluribus bus dispar.
8Amstel. IV Jul. 1644.
vertaling
.... De dank, dien ik u weet, allermildste schenker, is zeer groot, groter zelfs dan het vat, dat ge stuurt, en overvloediger dan de tientallen stopen, die het bevat; beter van smaak dan de wijn zelf, dien ik heb geproefd; met uw genegenheid van énen stam en kenteken van een vriendschap, die in zovele jaren niet is verdund, maar ingedikt. Wij hebben gedineerd bij den drossaard als op een vorstelijk regaal; mijn linkerflank dekte Tessel, mijn rechter de Rotterdamse weeuw, van Tessel in paarlenfraaiheid, in boezemschoonheid, in gemanierdheid en welgesteldheid en nog meer andere -heden volstrekt het tegenbeeld.
Amsterdam, 4 juli 1644. |
|