gheen riker kint ende was groot
ende niet van haven bloot.
7.[regelnummer]
Den ruiter hadt so haest vernomen,
hi sprac: ‘sadelt mi een peert:
dat si int clooster is ghecomen
dat mijnder herten so sere deert,
het is mi wel ridens weert.’
8.[regelnummer]
Mer doen hi voor dat clooster quam,
‘waer is dat joncste nonneken
dat hier lest wijnghe ontfinc?
9.[regelnummer]
‘Dat alderjoncste nonneken
10.[regelnummer]
Dat alderjoncste nonneken
ghinc voor den ruiter staen,
haer haerken was afgeschoren,
die minne was al ghedaen,
nonneclederen had si aen.
11.[regelnummer]
‘Ghi moocht wel thuiswaert riden,
stout ruiter! ghi moocht wel gaen,
ghi moocht een ander verkiesen,
mijn minnen is al ghedaen,
ic hebbe een ander leven aenghegaen.
12.[regelnummer]
Doen ic een clein haveloos meisken was,
doen stiet ghi mi metten voet,
om dat ic jonc ende arm was,
ic en hadde doen gheen spoet,
stelt nu te vreden uwen moet!’
Antw. LB. 1544, Nr. 87. (Uhland Nr. 961 B.) - Dr. 3, 1. brenghet u - 5, 1. ioncfrou nonne - 7, 1. had - 8, 1. fehlt dat.
¶ 4,5. ghenoechte, Freude - 5, 2. 8, 4. wijnghe, wijhinghe, Weihe, sacer ordo - 6, 4. groot, angesehen - 7, 4. het deert mi, es dauert mich - 12, 4. spoet, Fortgang, Glück.
Willems (Nr. 56.) hat diesen Text zu Grunde gelegt, aher öfter die