Verklarende aantekeningen
Onderstaande aantekeningen zijn niet bedoeld voor lezers die geen Sranan kennen, maar vooral voor de jongere generatie die niet vertrouwd is met bepaalde woorden of begrippen.
Voor verschillende kinderspelen wordt verwezen naar Kinderspel in Suriname, 2e druk, 1974. Voor niet verklaarde Sranan woorden naar de Woordenlijst van het Sranan tongo, 1961 (thans in herdruk) en voor Surinaams-Nederlandse woorden naar J. van Donselaar, Woordenboek van het Surinaams-Nederlands, 1975.
Voor sommigen wordt misschien te veel verklaard, voor anderen te weinig. Voor aanvullingen en verbeteringen die een volgende druk ten goede kunnen komen, houden wij ons aanbevolen.
pg. 5 |
Amba |
vrouw die op zaterdag geboren is |
7 |
Balen |
Plantage Berlijn |
|
Anofro |
Plantage Hannover |
|
Lemtoetoe |
Misschien Plantage La Bonne Amitié (bij Boxel). Op een kaart van 1882 staat hierop een ‘Lemmetjes Kreek’ aangegeven. |
|
Amborgoe |
Plantage Hamburg |
|
Sipisten |
Jkhr C.A. van Sypensteyn, Gouverneur van 1873 - 1882 |
8 |
Kansilari |
P.R. Cantz'laar, Gouverneur van 1828 - 1831 |
|
Van Raders |
R.F. baron van Raders, Gouverneur van 1845 - 1852. Hij liet de Steenbakkersgracht door Vrijen graven en gaf zelf het voorbeeld. |
9 |
doendoen |
versuft |
|
gongosaman |
kwaadspreker |
10 |
bofroe-ede-banja |
bepaald soort banja (zangspel) |
13 |
kwijlen |
vierkant kappen van houtstammen |
|
dekoktoe |
decoctum = plantaardig afkooksel |
|
Afi (van Afiba) |
vrouw die op vrijdag geboren is |
14 |
boeki |
coupon voor een koto-rok; de coupons werden gevouwen en lagen als boeken op elkaar |
|
dobroesten |
stevige kotostof |