Wegwyser ter saligheyt
(1629)–Zacharias Heyns– AuteursrechtvrijZacharias Heyns, Wegwyser ter saligheyt. Fransz Jorrijaensen, Zwolle 1629
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: KW 229 L 39
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Wegwyser ter saligheyt van Zacharias Heyns uit 1629.
redactionele ingrepen
In het origineel komen verschillende drukletters voor die in deze digitale editie niet kunnen worden weergegeven. Om dit onderscheid niet verloren te laten gaan, is in de hoofdstukken waar gotische en romeinse drukletters door elkaar voorkomen, alle romeinse tekst weergegeven als cursief. Gotisch is in deze hoofdstukken zonder opmaak weergegeven.
fol. 1v: Eu → En: ‘En valt te bersten op de clippen.’.
fol. 4r, 5r, 9r, 16r, 21v, 47v, 53r: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld.
fol. 6r: gedrevcn → gedreven: ‘Want wy sijn eerst Christenen als wy met Christi inwoonende Geest tot de deugt gedreven worden,’.
fol. 8v: montenay → Montenay: ‘Soo seyt oock G. de Montenay in haer 67. Embl.’.
fol. 9r: vtrgat → vergat: ‘... al vergat sij't oock soo en sal ick u niet vergeten.’.
fol. 23r: het foutieve folionummer 13 is gewijzigd in 23.
fol. 23v: slickeu → slicken: ‘Haren staet alleen bestaende in gulsigh eten slicken, ende de darmen te vullen.’.
fol. 23v, 49v: in het origineel is een gedeelte van de tekst onleesbaar. In deze digitale editie is ‘[...]’ geplaatst.
fol. 26r: het foutieve folionummer 25 is gewijzigd in 26.
fol. 30r: het foutieve folionummer 27 is gewijzigd in 30.
fol. 31r: het foutieve folionummer 24 is gewijzigd in 31.
fol. 32r: het foutieve folionummer 24 is gewijzigd in 32.
fol. 32r-v: aenkoaencomende → aenkomende: ‘Derhalven worden de aenkomende ghewillecomt ende ghefeesteert.’.
fol. 34v: onderaan deze pagina ontbreekt in het origineel een regel. Voor het het aanvullen van deze regel is gebruikgemaakt van een ander exemplaar van deze druk, signatuur: Universiteitsbibliotheek Utrecht LMY 227.
fol. 35r: het foutieve folionummer 28 is gewijzigd in 35.
fol. 35r: soetihceyt → soeticheyt: ‘... soo de doorn steeckt, de soeticheyt van de roose versacht De pyne.’.
fol. 37r: het foutieve folionummer 25 is gewijzigd in 37.
fol. 38r: godoose → godloose: ‘De voorsz. inwoonders na volgende dit godloose padt, gaen ooc dagelicx ter jacht, ...’.
fol. 40r: het foutieve folionummer 33 is gewijzigd in 40.
fol. 44r: het foutieve folionummer 38 is gewijzigd in 44.
fol. 46v: Een → En: ‘En hare kleet doorgaens haer schouderen door-steken,’.
fol. 52v: Inwoondrs → Inwoonders: ‘D' Inwoonders blijven eendrachtich in't bidden en smeeken te samen.’.
fol. 54v: Meeschen → Menschen: ‘Sulck groote Vreugt en quam noyt in des Menschen sinne,’.
fol. 55v: miju → mijn: ‘En soo volstandich blijf tot in mijn uyterste END’.
fol. 56r: naer'twit → naer 'twit: ‘Weet je waerom hy naer'twit’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (voorplat, binnenkant voorplat, II, IV, binnenkant achterplat, achterplat) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina I]
WEG-WYSER
TER
SALIG-HEYT.
[pagina III]
WEG-WYSER
TER SALICHEYT
onder een Sinnebeeld
van des
Werelts beschryvinge
Den Christen wandelaer
voorgestelt.
Tot Swol voor Zacharias Heyns
[fol. 56v]
Gedruckt tot ZVVOLLE,
By Fransz Jorrijaensen,
Boeck-drucker Ordinaris der E. E. M. H. Burgermeesteren ende Raedt der Stadt Swol.
M. DC. XXIX.