Over de niet-terzake-doende beschouwingen zoals: ‘Nog steeds is het aantal lieden dat er behagen in schept hun medemensen lichamelijk letsel toe te brengen, overgroot en in iedere klasse te vinden,’ gleden zijn blikken haastig heen, om langer en indringender te toeven bij de feiten zelf, die ook zonder commentaar van opzichters en detectives naar zijn mening welsprekend genoeg waren. Daar nam hij graag rustig de tijd voor.
Tenslotte greep hij een gele blocnote, schreef op de bovenste regel van een nieuw blaadje het woord ‘Resumé’ dat hij onderstreepte en maakte aan de hand van het rapport dat voor hem lag, op de volgende regel enkele notities:
‘Rue de l'Ampoule. René Thirion, 35 jaar, slager, en Simone François, 28 jaar, postbeambte. Sinds vier jaar samen gehuwd. Geen kinderen. N.B. uitzoeken waarom.’
Zijn potlood stopte een ogenblik bij de laatste letter van ‘waarom’, en hij mompelde boos in zijn grijzende spitsbaard: ‘Die stommelingen maken hun rapporten nooit volledig genoeg.’
Hij verbaasde zich er zelf over, dat juist dit ene geval dat hij nu onder handen had, hem zo buitengewoon interesseerde. Maar hij voorzag complicaties en dacht: Ditmaal wil ik niet alleen weten, maar ook begrijpen zodra ik de volledige samenhang ken. Want het wordt heus te gek... Juist dit schijnbaar allergewoonste en alledaagse is zo dwaas en onmogelijk dat ik bij uitzondering eens zal laten merken wie ik ben en ze het een en ander eens goed aan hun verstand zal brengen. Met alle gevolgen daarvan. Maar nog niet... laat het eerst rijpen.
Daarna ging hij weer verder met zijn aantekeningen in een fijn, haast microscopisch klein handschrift:
‘Woensdagmiddag, nadat Simone F. zes kantooruren achter de rug had in Neuilly, werd zij bij het thuiskomen voor de zoveelste maal verrast door het boze humeur van haar man. Zij maakte de opmerking dat zij haar vrije kantooruren beter in Neuilly kon