mijn hals en drukte zich tegen mij aan. Onder haar kimono had ze niets aan. Ze rook naar wodka en Franse zeep. Ik duwde haar van mij af en zei: ‘Moet je horen, omdat ik nou dat geld heb teruggebracht. Ik wil niet beloond worden. Op zo'n manier...’ Ik had een beetje moeite met de formulering van mijn zinnen.
Ze fronste haar wenkbrauwen en keek mij kwaad aan. ‘In het ziekenhuis, de eerste keer dat ik je zag, wilde ik al. Maar toen was ik nog keurig verloofd.’ Ze hief haar hoofd op en haar mond kwam snel naderbij. Ik zette mijn glas neer. Ik moest wel.
Tegen vijven, ze lag diep in slaap, stond ik op, kleedde mij aan en nam een taxi naar Grinzing. Beate von So-und-So werd pas wakker nadat ik haar raam bijna had ingeslagen. Ze deed het raam open, tuimelde terug naar haar bed en zei slaapdronken: ‘Waar was je?’
Ik klom naar binnen. ‘Ik heb gewerkt.’
Ze sliep alweer. Ik kleedde mij uit en kroop naast haar in bed. Om acht uur liep er een wekker af. Ze liet zich vloekend uit bed vallen en even later hoorde ik badkamergeluiden. Een bad dat volliep, een douche, geplons. Ik sliep weer in.
Tien minuten later werd ik gewekt door iets koels. Ik opende mijn ogen en vond een mond op mijn lippen. Een mond die naar tandpasta smaakte. De mond hoorde bij een slank, jong lichaam dat naar badolie geurde en dat naast mij in bed gleed en mij omarmde. Een vloed van helblond haar kriebelde langs mijn gezicht en mijn armen. Daar gingen we weer.
Ik stond om elf uur gekraakt op, douchte, kleedde me aan en schreef een afscheidsbrief aan Beate. Toen pakte ik mijn koffertje en reed in de Volkswagen naar het Imperial Hotel. Niemand legde mij een strobreed in de weg toen ik naar Ormby's kamer liep. Maar deze keer had ik ook mijn grijswitte pak aan, met een blauw Amerikaans overhemd en een Italiaanse das. Jiri was er al. Hij zat met Ormby voor het bureau gillend van de lach de foto's te bekijken.
Ze hadden ze in twee stapels gesorteerd. Ormby mocht alleen gebruik maken van de opnamen waarop Jiri en ik niet te herkennen waren. Dat was de voorwaarde. Jiri kreeg de negatieven van de andere opnamen. Ormby bestelde een ontbijt voor mij bij de roomservice en gaf mij de foto's. Ze waren geweldig. Daarna vertaalde ik de bandopname voor hem. Hij schreef mijn vertaling in steno op en zei dat hij het artikel al klaar had, maar de dialoog er nog moest inlassen. Het