Primevères(1834)–André van Hasselt– Auteursrechtvrij Vorige Volgende [pagina 287] [p. 287] Prenez Garde. Und wer ist der Glückliche, um den sich das Auge eines Engels versilbert? Schiller. Vous nous cachiez ce doux mystère, Et nous l'avons lu dans vos yeux; Votre bouche veut nous le taire, Mais vos regards s'entendent mieux; Secret du coeur point ne se garde. O! prenez garde, prenez garde; Prenez garde, l'amour est là, Nella! Si votre voix soudain s'arrête Et meurt au milieu de vos chants; Si, dans votre marche distraite, Vous brisez la rose des champs; Vous dites que c'est par mégarde. O! prenez garde, prenez garde; Prenez garde, l'amour est là, Nella! [pagina 288] [p. 288] Si votre joue est arrosée Des blanches perles de vos pleurs, Vous dites que c'est la rosée Qui tombe des rameaux en fleurs; Vous tremblez quand on vous regarde. O! prenez garde, prenez garde; Prenez garde, l'amour est là, Nella! Octobre 1832. Vorige Volgende