Rol-brouwers
Zelfs sommige kinderen doen het. Wat me er milder tegenover doet staan. Het gaat over het volgende. Ik had in Het Parool van 6 juli jl. en in De Telegraaf van 15 juli, een korte ‘klacht’ over het door elkaar gebruiken van de tong-r en de keel-r, - door één persoon, en vaak in één zin (een radio-omroepster van de avro zegt onveranderlijk ‘programma’ met twee vlugge keel-r's en dan de rest van de zin in zware tong-r's). Zowel Het Parool als De Telegraaf hebben er een handje van ingezonden brieven van mij te weigeren, maar dit hebben ze dan toch eens opgenomen, in Het Parool onder de kop ‘Tong-r’, in De Telegraaf onder ‘Geforceerd rollen’. Ik citeer even dit laatste stukje. In Het Parool had ik voor de zin ‘Een akelig etc.’ nog staan ‘Ba,’. Dat heb ik voor De Telegraaf maar weggelaten. Die houdt niet van dergelijke woorden, leek mij:
Geforceerd rollen
Ik heb geen tv, maar luister veel naar de radio. Nu valt het mij op dat de laatste tijd zoveel sprekers en spreeksters (vooral de professionele) de keel-r voortdurend afwisselen met de tong-r. De keel-r ligt hun natuurlijk, maar ze willen zo graag met de tong rollen. Een akelig, vermoeiend effect heeft dat op de gevoelige luisteraar. Laat men toch gewoon zijn moeders keel-r konsekwent gebruiken. Die is toch goed.
Enfin, de stukjes zijn mooi geplaatst, fijn, en ik heb er danook een reactie op gekregen. Weliswaar maar één, maar toch een goede. Want deze mevrouw voelt hetzelfde bezwaar, maar het