Het bevel van Cupido
(1653)–Albertus Ignatius d' Hanins– Auteursrechtvrij
[pagina 74]
| |
Stemme: Si c’est pour mon pucelage.HOe doet ons het wijntjen rasen
Als het steygert naer den top
Van ons’ swacke herssen-kop!
God’! wat wonder doen de gh’lasen,
Alsser twee oft dry dosijn
In het lijf ghesopen zijn.
2. D’een rondeelt en snurckt van dichten,
D’ander sit en luystert toe:
Geen van all’ en worter moe,
Geen van all’ en wilter swichten,
Ieder-een vol vreugden leeft,
Als hy wel gedroncken heeft.
3. D’een moet vechten, d’ander spelen
Met den steen of met de kaert:
Ieder mensch volgt sijnen aert.
| |
[pagina 75]
| |
Menigh dronckaert schijnt te quelen,
Als den Weert of de Weerdin
’t Spel hem steken uyt den sin.
4. Menigh’-mael als de Weerdinnen
Heel den dagh en gansch den nacht
Hebben naer hun gelt gewacht,
Zijnder nergens schijven binnen
Veel getapt, en niet ontsaen,
Is dit om te marckt te gaen?
5. ’t Is, vrindin ghy moet ons borghen,
’t Spel en wou my nu niet mé
Weest tot morgenvroeg te vré:
‘k Sal u dan uw’ gelt besorgen
Eer de klocke twee sal slaen
Hebdy dijn’ ghelagh ontfaen.
6. Wat sal hier het wijf bedrijven?
Salse borgen ofte niet?
’t Is een kael-broer diese siet,
En ’s en soeckt niet veel te kijven:
Gaet dan (seght sy) maer brenght gelt
Op den tijdt by u ghestelt.
7. De twee uren zijn ghekomen,
En noch twee-maels twee daer-by:
| |
[pagina 76]
| |
’t Segghen was bedrieghery.
Hy en wort hier niet vernomen
Hy is blijd’ te zijn verlost,
Sy is droef om haren kost.
8. Het gebeurt naer korte weken,
Datter weer een mager luys
(Die gheen oort en heeft in huys)
Van het borgen komt te spreken:
Neen (seght ’t wijf) ‘k en borgh’ niet meer,
‘k Ben geleert met eenen keer.
9. Hier en baet geen droevigh stenen,
Laet my dijnen mantel hier,
Voor mijn in-ghedroncken bier:
Gaet dan vry uw’ gangen henen.
Soo gheseyt, en soo gedaen,
Hy moet sonder mantel gaen.
10. Orelof ghy Bacchi knuysen,
Die de druyven soo bemindt:
Als gh’u sonder schijven vint,
Wacht u dan van sulcken huysen,
Daer den mantel blijft te pand’:
Anders komdy ooc in schand’.
|
|