Het paradys der geestelijcke en kerckelijke lof-sangen, op de principaelste feest-dagen des gheheelen jaers
(1679)–Aegidius Haeffacker– Auteursrechtvrij
[pagina 248]
| |
Op de wijse: Als 't hier op noten staet. | |
[pagina 249]
| |
[pagina 250]
| |
DEse solemniteyt moet hebben vrolijckheyt,
En uyt ons hert bereyt moet klincken danckbaerheyt:
Veer moet het oude zijn, nieuw moet het alle zijn,
Herten, woorden, en wercken fijn.
O mijn Schepper, mijn Godt, mijn Heer,
Slaet uw' oogen, met medoogen,
Op u arreme schepsel neer.
De laetste scheyd-maeltijd die word hier nu ge-eert,
Daer d'Heer ghebenedijt sijn' Broeders heeft ver-eert,
Eerst een Lam en soet brood, als Moyses had geleert,
Voor d'ouden een figuere bloot.
O mijn Schepper, &c.
Daer nae quam de waerheyt (die in geen brock bestaet)
Sijn Lichaem (so hy seyt) gaf hy haer metterdaed,
Soo dat een yegelijck sijn gantsche Lichaem aet,
Al uyt sijn handen heyliglijck.
O mijn Schepper, &c.
Die kranck ter zielen zijn, krijgen een vleesch-gericht,
| |
[pagina 251]
| |
SAcris solemniis juncta sint gaudia,
Et ex praecordiis sonent praeconia
Recedant vetera nova sint omnia
Corda, voces & opera.
O creator mi Domine
Miserere ,Deus vere,
Vere panis pro homine.
Noctis recolitur coena novissima.
Qua Christus creditur agnum & azyma
Dedisse fratribus ,juxta legitima
Priscis indulta patribus.
O creator mi, &c.
Post agnum typicum, expletis epulis,
Corpus Dominicum datum discipulis,
Sic totum omnibus, quod totum singulis,
Ejus fatemur manibus.
O creator mi, &c.
Dedit fragilibus corporis ferculum,
| |
[pagina 252]
| |
En die daer droevigh zijn, die worden oock verlicht
Als sy in 's wijns figuer, na haers Meesters bericht,
Waerachtigh sijn Bloet drincken puer.
O mijn Schepper, &c.
Dus is dees offerhand' van Christus in gheset,
Den dienst oock naderhant van dese nieuwe wet,
Sijn Priesteren belast te onderhouden net,
Tot troost van die gelooven vast,
O mijn Schepper, &c.
Het broodt der Engelen dat wordt der menschen broodt,
Het broodt, der Hemelen eyndt de figuren bloot:
Den Heer hem eten laet (o wonderheyt seer groot!)
Van sijne knechten desolaet.
O mijn Schepper, &c.
Heyl'ge Drievuldigheyt, een Godt, wy bidden u:
Ons alsoo visiteert, als wy u eeren nu!
De deught in ons vermeert, den rechten wegh ons toondt,
| |
[pagina 253]
| |
Dedit & tristibus sanguinis poculum,
Dicens, accipite quod trado vasculum,
Omnes ex eo bibete.
O creator mi, &c.
Sic sacrificium istud instituit,
Cujus officium committi voluit
Solis Presbyteris, quibus sic congruit,
Ut sumant & dent caeteris.
O creator mi, &c.
Panis Angelis fit panis hominum
Dat panis Coelicus figuris terminum,
O res mirabilis? manducat Dominum
Pauper, servus, & humilis.
O creator mi, &c.
Te trina Deitas unaque poscimus,
Sic nos visita sicut te colimus:
Per tuas semitas duc nos, quo tendimus,
| |
[pagina 254]
| |
Van 't eeuwig licht daer gy in woont
O mijn Schepper, &c.
Ad lucem quam inhabitas
O creator, &c.
|
|