Het paradijs der geestelijke en kerkelijke lofzangen (onder pseudoniem Salomon Theodotus)
(1638)–Aegidius Haeffacker– AuteursrechtvrijOp de voor-gaende wijse.
HEt stondt een Moeder reene
Nevens dat kruycen houdt,
Seer druckelijck in weenen,
In liefde niet verkoudt,
Met pijne menighfoudt
Sagh sy haer Soon eerbaer
Hanghen als puer reyn goudt
In 't vyer des lijdens swaer.
Met, etc.
Wiens mede-lijdend' herte
't Sweerdt druckelijck door-sneedt.
Och hoe was dat in smerte,
Bedruckt, benouwt, besweet.
Wanneer soo grooten leedt
Haer Soon ghebenedijdt
| |
[pagina 157]
| |
Wierdt aen-ghedaen, seer wreedt:
Voor haer noyt droever tijdt.
Wanneer, etc.
Wie isser toch op aerden
Die niet bedroefd soud' zijn,
Dat hy sagh vol mee-waerden
Des Heeren Moeder fijn
In sulck een sware pijn?
Wien soud' het deeren niet,
Die sagh op elck termijn,
Haer lijden en verdriet?
In, etc.
Om die schuldt en misdaden
Van al sijn volck onvroet,
Sagh sy met druck beladen
Van hoofde tot den voet'
Jesum, door-wondt, bebloedt:
Sy sagh in 's drucks foreest
Sterven haer Soone soet,
Als hy gaf sijnen Geest.
Jesum, etc.
Maria schoon fonteyne,
Vloeydt in mijns zielen mondt
Met sulcken liefde reyne
Dat ick magh oock terstondt
Smaken in 's herten grondt
Dit lijden swaer en gru;
Op dat ick soo door-wondt
Magh weenen hier met u.
Smaken, etc.
| |
[pagina 158]
| |
Doet toch mijn herte branden
Tot Godt nacht ende dagh,
Bindt met der liefden banden
In 't hert al sijn verdragh,
Dat ick behaghen magh
Hem soo door-wondt voor my:
Sijn pijne met beklagh
In my bedeeldt toch ghy.
Dat ick, etc.
Beweeght mijn herte binnen
Soo langh' ick leve kranck,
Om met u te versinnen
Des Cruycen lijden strangh'.
't Is doch al mijn verlangh',
Met een druckigh vermaen
Met u nemen den gangh,
Om nevens 't Cruys te staen.
't Is doch, etc.
Der Maeghden Maeghd verheven,
Doet my hier Christus doodt,
Sijn passi', bitter leven,
Draghen in 't herte bloodt:
't Zy in vreughd oft' in noodt,
Door een liefd' onbevleckt,
Ghedencken al d' aenstoot
Van Godt en mensch perfeckt.
't Zy, etc.
Maeckt my door u toch vyerigh,
Maegh-Moeder excellent:
Bevrijdt my van 't dangierigh
| |
[pagina 159]
| |
Vyer, en 't eeuwigh torment.
In mijnen lesten endt
Met Christus Cruyce schoon
Weest my (bid ick) omtrent,
En voerdt na 's Hemels throon.
In mijnen, etc.
|
|