Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 17
(2001)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd4952A. 1640 december 1. Aan [P. Spiring Silvercrona].Ga naar voetnoot1Veele tijdingen hier in Vranckrijck levert ons desen winterschen tijt niet dan van nieuwe lasten die ons het derde part van de waerde van alles dat wij coopen sullen coomen te verhoogen ende van de veranderinge van de cours van 't geldt, die oock apparent is veele schaeden aen particulieren aen te brengen. De meeste discoursen vallen op de saecken van Italië ende Catalogne. In de saecken van Italië syen wij niet claer, maer hooren dat de heer Mazarini naer veele handelinge gevallen in Piedmont is gegaen nae Rome. Eenige stroyen uyt dat den cardinael van Savoye in 't bijsonder [onderhandelt] sonder den prince Thomas, 'twelck alle verstandigen oordeelen te zijn buyten apparentie.Ga naar voetnoot2 Van de Catalans sal ick seggen vooreerst wat daervan hier werd uytgegeven. Dat Ville Plane, een van de Catalans,Ga naar voetnoot3 heeft aen den prince van CondéGa naar voetnoot4 gebracht een voorslaegh van een tractaet om aen den coninck alhier gesonden te werden.Ga naar voetnoot5 Dat den hoochgem[elten] prins van Condé send 4 regimenten voetvolck, twee te paerd om eenige plaetsen te bewaeren op 't versoeck van de Catelans ende deselve te instrueeren in 't stuck van oorlogh, tot welcker betaelinge de Catelans 60000 croonen souden hebben gesonden op de frontieren, ende hebben in de publycke coffers te Barcelone booven den rijcdom van de particulieren 18 millionen gouts, 60000 man in actie verdeelt in 4 deelen ende die ververscht werden elcke maendt. Dat de geestel[ijcken] dese waepenen approbeeren ende de monicken daer- | |
voor predicken. Dat het hooft van dese licque is Paolo Rossi,Ga naar voetnoot6 een man van geslacht, verstandt ende middelen. Dat de Catelans sijn geresolveert dese saecken ten uytersten te vervolgen, omdat zij te Barcelone ten tijde als de vice-roy is omgebracht,Ga naar voetnoot7 seggen instructie gevonden te hebben van om te doen brengen de principaele van Barcelone ende in Perpignan alle de gemeente, voorts alle de Catalans over te brengen in andere verlaetene plaetsen van Spagne. Twee Catalansche coopluyden sijn gecoomen te Marseylle met 100000 croonen om buspoeder ende waepenen te coopen. Dit werdt hier soo op 't breedste uytgestroyt ende smaect wel aen de gemeente, die daeruyt verlichting verwacht. Die advisen hebben seggen ons uyt die quartieren dat den coninck van Spagnie met een seer aensienlijck leeger, insonderheyt van ruyterije, binnen een maend door de pas van Tortosa, die hem open is doordien [die] stadt des conincks van Spagnie partij heeft genomen, sal sijn in Catalagne. Dat den meesten adel, die gemeenlijck haer voordeel niet en vinden in populaire regeeringen, toonen ongenuegen in de actie van de directeurs in Barcelone, die daer sijn als de Staeten-Generael in Den Haghe. Ende dat elckeen van denselven adel soeckt sijn accord in 't bijsonder te maecken, gelijck eertijts in Braband ende Vlaenderen is geschiet.Ga naar voetnoot8 Sulx dat te beduchten staet off niet de schryck van 't leeger, 's conincx van Spagnie presentie aen d'eene, de belooften ende presentatiën aen d'andere zijden verdeeling in dat nieuw lichaem sullen veroorsaecken. Voorder verstaen wij hier dat don Francisco di Melo,Ga naar voetnoot9 die vanwegen den coninck van Spagne is bij den keyser, spreeckt veele van vreeden te maecken, ende dat den hertoch van BeyerenGa naar voetnoot10 seyt dat hij gaeren wil verstaen tot accomodatie in 't stuck van de Pals ende aenneemen tot middelaers soo den coninck van Dennemarcken als de churfursten. LeganesGa naar voetnoot11 is geaccordeert met de Switsers ende sal de compagniën van die natiën gebruycken in ['t] Milanees. In de Grisons bersten d'oude onlusten weder uyt, sooverre dat de soon van Pompeio Planta eene sijnen neeff, Planta de Smidberg genoempt, de cop met een Hungarisch[e] bij[l] heeft ingeslaegen.Ga naar voetnoot12 Te Constantinoplen is een ambassadeur van den Grooten Mogor.Ga naar voetnoot13 Men seyt daerbij dat den ambassadeur van Constantinople, gaende nae Moscoviën met last om tegen de Poolen yet voor te slaen, bij de Poolen onderweegen is gevatt ende daerdoor sijne last ontdeckt.Ga naar voetnoot14 | |
Men spreeckt hier van de heer EerlachGa naar voetnoot15 recompense te geeven om affstand te doen van het gouvernement van Brisacq, ende Offenburg ende Dolen te belegeren tegen het toecoomende jaer, ende van den hertoch de La Force ende sijnen soonGa naar voetnoot16 te senden in plaetse van den hertoch van Longeville.Ga naar voetnoot17 | |
Bovenaan de copie staat: Paris, den 1 December 1640. |
|