Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Supplément
(1847)–G. Groen van Prinsterer– Auteursrechtvrij[1577]66.
| |
[pagina 192*]
| |
Ga naar margenoot+assembler les burgeois d'aulcunes maisons privez et aussy dedans le cloistre des Bagines et aultres places, duquel le Colonnel de Heyllingen averty, a commendé que ses gens seroient sur leur garde devant son logis (comme aussy il les avoit advertis dè le matin, en cas que quelque bruyct se fairroit en la ville, et comme quelques des dits burgeois se trouvoient en trouppe devant son dict logis, sans toutesfoys fairre aulcun tort, ny des parolles, ny du faict, il les a appaisez des belles parolles, ainsy que l'esmotion s'est cessée et n'avons nous sceu entendre aultre chose, sinon que quelques uns de la ville s'estoint persuadez, par un bruict incertain et inconstant, que le dit Seigneur Colonnel vouldroit avoir des Bourguemestres les clefs des portes de la ville, ce que jammais n'avoit esté pensé, ny mis en avant, mais au contraire ne nous sommes avanchés d'attenter chose oultre nostre commission; parquoy la dicte esmotion cessée, avons le lendemain dimanche au matin assemblé le Magistrat et leur avons remonstré l'intention de v. Exc. n'estre aultre, sinon que l'accord et satisfaction, en tous ses poincts et articles, soit diligemment gardé et observé, et que nul tort ou désavantaige soit faict à personne du monde, soit ce de l'Église ou non, mais au contraire de garder et entretenir le dit Magistrat et chascun d'eulx en leur estat, honneur, priviléges et praeminences, ainsy qu'il appertient et comme le dit accord et satisfaction l'emporte, et que pour ce il estoit mal faict, si de leur part la pouvre populasse auroit aultre impression de vostre Excell. ou de nous aultres; surquoy ilz se sont excusés avecques bonnes raisons, dont nous nous sommes bien contentés et fermement accordés ensemble que dorénavant nulle chose touchant les occurrences | |
[pagina 193*]
| |
Ga naar margenoot+en ceste ville s'expédieront sans nostre sceu et adveu. Monseigneur, nous avons icy entendu que ceulx de Aemstelredamme sont vers v. Exc. pour obtenir leur satisfaction, parquoy le Magistrat icy nous a requis et requirent eulx-mesmes par ceste lettre, qu'il plaise à v. Exc. de n'accorder aux dicts d'Amstelredamme chose qui soit au préjudice ou désavantaige de ceste ville, et si d'avanture par suscription directement ou indirectement d'eulx pourroit estre obtenu chose préjudiciable à la ville d'Harlem, que v. Exc. veuille empescher et restraindre cela par la clause dérogatoire, que v. Exc. n'entend aulcunement accorder aux dicts d'Amstelredamme chose qui emporte préjudice à la ville d'Harlem et les habitans d'icelle. A tant, faisans fin à la présente, prierons nostre bon Dieu et père très-béning garder et conserver vostre Exc. heureusement en Sa saincte et seure protection. D'Harlem, ce dix huyctiesme de mars l'an 1577. De vostre Excellence les plus humbles et obéissans serviteurs, M. Herman de Heijllingen. Dierick van der Nyenburch. |