Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 236]
| |
1043. Uitgeverij A.A.M. Stols (J.-P. Barth) aan J. Greshoff, 27 oktober 1955Ga naar eind1['s-Gravenhage], 27/10/55
Zeergeachte Heer Greshoff, Hartelijk dank voor Uw brief; de Christmas story;Ga naar eind2 het kattenboekGa naar eind3 en het kattenverhaal, door U persklaar gemaakt, van de Heer Goris.Ga naar eind4 Ik vind de Chr. story allervermakelijkst en de tekening zeer koddig, echter deel ik gaarne Uw mening dat men het niet je dit van je dat kan noemen. Overigens is de Engelse heel wel[?] veel plastischer dan de Nederlandse! Het kattenboek zal ik nagaan op een geschikte vertelling voor mijn boek. Had U iets speciaals op het oog? Het verhaal van dhr Goris is eigenlijk meer een verhaal met ergens een kat erin, dan een kattenverhaal. Overigens is het, inderdaad, uitstekend geschikt. Ik ben nu alleen nog maar erg benieuwd naar Uw bijdrage.Ga naar eind5 Van de uitgeverij Stols is er nog niet veel uit. Alleen een roman, de nieuwe Panhuysen,Ga naar eind6 voorts Andreus,Ga naar eind7 Hoornik,Ga naar eind8 Gevleugeld Woord (k.l.m.) en diverse herdrukjes. Lampo (een uitstekende roman!) verschijnt eerdaags;Ga naar eind9 ik laat U per luchtpost een exemplaar geworden. Spoor verschijnt half NovemberGa naar eind10 en daarna Uw boek over Gijsen.Ga naar eind11 Ik heb een grote klacht in de uitgevers business, een klacht die me af en toe de gehele zaak beu laat worden. Er is niets meer op tijd en volgens afspraak te leveren. Niets meer en bij niemand. Het begint al bij de clichémaker, die alles doet om de zaak in het honderd te laten lopen; dan komt de drukker, die talmt, treuzelt en teut; zijn die hindernissen genomen: dan verpest de binder de laatste mogelijkheden. Spoor ligt nu al 6 weken bij de binder: het is om wanhopig te worden. Ze zeggen je gewoon, ga dan maar naar iemand anders toe, wetende, dat je dat nu eenmaal niet kunt. De reden is, dat de gehele grafische industrie overbelast is, gezien de salarispositie[?] zal er ook wel voorlopig geen verbetering in komen. Maar het ellendige is, dat elke basis ontbreekt, dat je geheel afhankelijk bent van de willekeur en dat nooit iets klopt. Ik word er soms werkelijk wanhopig onder en betwijfel dan, of ik dat ooit kan volhouden. Als ik altijd in angst en vrees op een vulkaan moet leven, bedank ik er liever voor. Zo is er geen aardigheid meer aan. Morgen zie ik de Heer Stols uit Maastricht;Ga naar eind12 ik zal hem vragen persoonlijk attent te zijn op Uw Verz. Ged. en er voor te zorgen dat tijdig de druk proeven leverbaar zijn. De Heer Goris heeft mij verschillende keren geweigerd ‘flapteksten’ voor zijn roman te geven. Kunt U hem vragen mij een tekst te leveren voor ‘Er gebeurt nooit iets’? Uw stuk erover is ‘beschouwend’ en voor de flaptekst lijkt mij een ‘resumerend’ gegeven beter.Ga naar eind13 | |
[pagina 237]
| |
Qua gezondheid ben ik helemaal niet tevreden. Het liefst zou ik een paar dagen eens goed uitrusten en thuis blijven zonder zakelijke[?] besognes. Helaas is me dat zeker nog een maand volslagen onmogelijk. Ik ben erg vermoeid mede doordat ik een lichte doch zeer hardnekkige griep heb, iets wat in dit druilerige najaarsweer altijd mijn deel is. Mijn Vrouw is van de weeromstuit ook wat kwakkelende; daarentegen ons beestje (Sandra) blaakt van gezondheid en goedentierenheid. Ze eet[?] dat het een lieve lust is. Het gaat er nu wat aardig op lijken dat we een eigen huis zullen krijgen. Hetzij aan de Meppelweg (een erg nieuw gedeelte van Den Haag) erg klein maar overigens wel charmant; òf aan de Oostduinlaan; waar ons beider wens naar uit gaat.Ga naar eind14 Hopelijk kan ik U in een volgende brief méér berichten. Slechte gewoonte getrouw ben ik weer erg achter met mijn correspondentie, zowel aan de Heer Stols als aan de Heer Goris. Helaas moet ik aan deze[?] beide uitsluitend machineschrijven en daar kan ik helemaal de moed en tijd niet voor opbrengen. Toch zal [+ik], zo mogelijk vanavond nog een deel, zeker morgen, de Heer Goris schrijven.Ga naar eind15 Hoe maakt U het zelf? Ik meende uit Uw vorige brieven te moeten opmaken dat er nog wat aan ontbreekt, tenminste wat de gezondheid betreft. Hoe maakt Uw Vrouw het? Ik werd dezer dagen door Mevr. Exalto opgebeld die mij namens U er aan herinnerde, dat ik fl. 300.- zou storten. Naar ik mij herinner zou ik U dat geld (deel van Uw honorarium der Verz. Ged.) betalen kort voor Uw aankomst in Nederland, en de resterende fl. 300.- wanneer U weer hier bent. Ben ik hierin abuis? Verontschuldigt U mij en licht U mij nog even in: uiteraard wil ik U gaarne de gewenste fl. 300.-spoedig betalen.Ga naar eind16 Met beleefde groeten, mede namens Vrouw, Kind en Kat en aan Uw Vrouw en met de meeste hoogachting Uw J.P. Barth |
|