Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 168]
| |||||||||
gehaald! Laat mij een[+s] gauw hooren hoe je lieve jonge vrouw het maakt. Ik hoop van harte dat er beterschap is ingetreden. Heb jij het overmatig druk nu je weer de geheele firma Stols op je schouders hebt rusten: Atlas met de aardbol tusschen zijn schouderbladen. Ik was echt blij je weer eens gesproken [:te he]bben. Tot mijn spijt heb ik nog niet veel gelezen. Bij de Lyndens in Brussel kwam daar niets van en hier werk ik zooveel dat ik er nog niet aan toe kwam. Maar de dure plicht noodzaakt mij heel spoedig weer met het lezen-van-romans-voor-Het-Vaderland te beginnen. Die Atlantisreeks ziet er gezellig uit. Is het de bedoeling daarin uitsluitend novellistisch werk te verzamelen.Ga naar eind1 Wanneer dat niet het geval is, kun je een klein bundeltje korte boutades van mij ervoor krijgen.Ga naar eind2 Als je er wat voor voelt, geef mij dan de gelegenheid het hier te maken, want hier beschik ik over de meeste vrije tijd. Wat mij ook aardig lijkt voor zulk een mooi klein boekje is:
Voorts zie ik véél in kleine boekjes met poëzie en proza van voorheen en thans, geschreven ter eere van 1 Amsterdam, 2 s Gravenhage, 3 Rotterdam, 4 Utrecht.Ga naar eind7 Men kan daar zeker de verschillende gemeentebesturen warm voor maken. Ik zie een Atlantisje: De Lof van Amsterdam, al voor mijn geestes-oog verschijnen. Ten slotte dit. Ik heb al mijn Gijsens in Kaapstad gelaten. Mijn stuwkracht is niet onbeperkt en mijn koffers zijn niet van rubber! Nu zijn er twee dingen. De drukken in herdrukken in de definitieve uitgave, welke op den duur, door uniforme aankleeding, de verz. werken moeten vormen, heb je mij beloofd. Wil je het geheele stel naar hier doen zenden. En wil je daarbij zenden alle Gijsens (ook de poëzie) welke nog niet in de Uniforme Uitgave verschenen zijn.Ga naar eind8 Deze laatste zal ik met de uiterste zorg behandelen en ze teruggeven zoodra ik weer in Nederland kom. Het kritisch werk en de reisbeschrijvingen heb ik hier. Met dit alles doe je mij een plezier en bewijs je mij een Groote dienst. Ik werk ingespannen van 7.30 à 8 uur tot ± 12. Na de siesta storten wij ons onversaagd in de beschaving: tentoonst[ellingen], tooneelvoorstellingen, concerten. | |||||||||
[pagina 169]
| |||||||||
Heb jij als halve Italiaan de Voyage du Condottiere door André Suarès weleens gelezen?Ga naar eind9 Dit was in mijn prille jeugd je-van-hèt. Het boek bleef een veertig jaren uitverkocht en is nu pas, netjes, herdrukt door de oorspronkelijke uitgever Emile Paul. De ‘men’ in wie ik eenig vertrouwen heb, beschouwen Le Passage door Jean Reverzy als de belangrijkste roman van 1954 en, ook in het algemeen, een bijzonder goed, bijzonder èn goed, boek.Ga naar eind10 Met mijn respecten aan je Moeder, met veel liefs voor jullie beide en de Kat, steeds geheel je Greshoff
29 Januari 1955
7 rue Méchain Paris xiv.Ga naar eind11 |
|