Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 286]
| |||||||||||
864. J. en A. Greshoff aan A.A.M. Stols, 29 december 1951Ga naar eind1Zaterdag 29 Dec 1951
Beste Sander, 1. Het handschrift van De Vleeschpotten van Egypte heb ik in mijn bezit. Het omvat 240 blz van gemiddeld 300 woorden. Ik zal het op Capri doorwerken en in zijn geheel of in gedeelten per aangeteekende zeepost naar Quito zenden. Jij kunt het dan op je gemak verder persklaar maken, met het oog op verschijnen in Oct 52. 2. Dit doorwerken van boeken als G & Kw.,Ga naar eind2 AgnesGa naar eind3 en nu dit, op de wijze als ik het doe, woord voor woord is een heel werk. Daar komt mij een belooning voor toe. En wel deze: wil je Barth opdracht geven mij één volledig stel Gijsen te zenden naar Capri, waar ik hoop te werken aan een uitvoerige studie over hem en twéé volledige stellen naar Kaapstad te zenden zoodat zij daar op 1 mei zijn. Onder een volledig stel versta ik: 1 Het Huis, 2 Joachim,Ga naar eind4 3 Telemachus, 4 Man van Overmorgen[,] 5 Goed en Kwaad, 6 Agnes. Mij dunkt een stel per boek door mij herzien is geen overdreven eisch! Laat Barth het stel voor Capri dadelijk versturen M.J. Greshoff a.b.s. de M. Jacques Malan Villa Gerard Via Piccola Marina Capri (Italie) 3. Bert heeft je Barth's brief doorgezonden en Leentje beloofde aan Greet een lange brief te schrijven tot troost in de woestijn. 4. Dring er p.o. bij Bert op aan dat hij de kopy voor ‘Het Staat geschreven...’ zoo spoedig mogelijk aan je toezende. En, Sander, werk die goed door. Niet zoo zeer lettende op woordenkeus maar vooral op zinsbouw, die somwijlen zeer onnederlandsch kan zijn. Bert zelf zegt: ik vòel dat niet (van wege de Fransche opleiding der Jesuieten) Schrijf spoedigst
Heel veel goeds, liefs, hartelijks Sterkte, gezondheid, voorspoed, geluk, welvaart voor jullie beide daar hoog en droog 3000 m van geheel je Aty-en-JanGa naar eind5 |