Briefwisseling J. Greshoff - A.A.M. Stols
(1990-1992)–Jan Greshoff, A.A.M. Stols– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 200]
| |
789. A.A.M. Stols aan J. Greshoff, 7 april 1949Ga naar eind17 April 1949
Beste Jan, Vandaag logeer ik bij mijn vrienden Tia en Piet Worm en nu is er ineens een aanleiding om je te schrijven. Veel bijzonders is er sedert mijn laatste brief niet, en het uitblijven van berichten van UEd wijst er ook op dat er in de Unie niets bijzonders is (behalve dat de kisten met Elisabeth Eybers' Quiet Adventure in Durban gevonden zijn!) Waarom ik je nu ineens schrijf is om je aan te kondigen, dat Piet Worm, mijn dierbare vriend en duivelskunstenaar, van plan is om over enkele maanden naar Kaapstad te komen om daar eens rond te neuzen en te zien wat er voor een man als hij te doen is. Hij heeft een opleiding gehad als architect en heeft gebouwd. Hij heeft interieurs voor huizen en winkels ontworpen, muurschilderingen, glas in lood en gobelins gemaakt, kinderboeken gelithografeerd en wat al niet meer. En hij doet dit alles met liefde, toewijding en oneindig veel smaak. Hij krijgt deviezen voor een paar maanden. Zou jij voor hem een kamer in Radnor of een dergelijk hotel kunnen vinden, of zou hij ergens als paying guest kunnen komen? Zou jij hem van de boot willen halen en je de eerste dagen wat van hem aantrekken? Je herinnert je Piet Worm nog wel, hij kwam - schoonzoon van Matthieu Wiegman - in Brussel nog wel eens bij ons. Ik zou het erg prettig vinden als je met hem eens zou willen praten zooals wíj zoo vaak over alle mogelijke mogelijkheden hebben gepraat. Hij voelt erg veel voor tapijtweverij en binnenhuis architectuur, en nu schiet me ineens te binnen dat misschien Liebreich, de behanger, hem best zou kunnen gebruiken voor de binnenhuisafdeeling. Piet Worm richt momenteel vele winkels van Vroom & Dreesmann in (al deze winkels worden gemoderniseerd) en hij heeft erg veel warenkennis.Ga naar eind2 Maar hij kan net zoo goed werken voor de Peninsula Press of kinderboeken ontwerpen, ja weet ik wat allemaal. Wees eens erg lief en praat met hem, leg contact met je zoons (Jan jr zal zeker door zijn levendigheid geboeid worden), laat hem praten en borrelen met de Toussaints, enfin doe voor hem wat je voor mij hebt gedaan. We zullen je natuurlijk op de hoogte houden van tijdstip van aankomst (boot of vliegtuig) enz. Ik zal je er zéér dankbaar voor zijn! Hier bereiden we de Zomeraanbieding voor. Behalve ‘In Paradisum’Ga naar eind3 en een bundeltje van Van der PlasGa naar eind4 eigenlijk geen litteratuur. In de boekhandel gaat | |
[pagina 201]
| |
het slecht dus bij ons ook. Ik kots van dit land en z'n bewoners. Zat ik maar bij jullie... Maar als gevangene van Lieftinck kan ik niet weg. Ik ben al weer erg aan vacantie toe. Goris zond me nog steeds 't m.s. van In Paradisum niet toe. Zou je mij jouw ex voor mijn kosten (te vergoeden door Gerrit Bakker) per klm willen zenden om althans het reis ex te kunnen maken? Daar zou je mij een enorme dienst mee bewijzen. Gaat bij jullie alles goed? Schrijf weer eens gauw. Met veel liefs voor Aty, je zoons en schoondochters van Sander
Kun je me het adres van Liebreich even schrijven of spreek je hem zelf wel eens? Hij bood me aan bij hem te komen, maar Piet Worm kan dat duizend maal beter. Ik zou hem dan eens kunnen schrijven. |
|