Spelen
(1920)–Cornelis Everaert– Auteursrecht onbekend
[pagina III]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Voorbericht.Bij het verschijnen dezer eerste aflevering wenschen wij alleen het volgende op te merken ter inlichting omtrent de wijze van uitgave, waarvan de Inleiding breeder rekenschap zal geven. De tekst wordt zuiver diplomatisch (alleen met verbetering der blijkbare schrijffouten) afgedrukt, met behoud der oude leesof scheiteekens van het handschrift en verder alleen voor zoover noodig voorzien van leesteekens. Wat in 't handschrift afgekort is geschreven, is voluit (doch cursief) gedrukt; enkele ingevoegde letters zijn tusschen [] gezet; bij andere wijzigingen van den tekst is de lezing van het handschrift aan den voet der bladzijde aangeteekend. Met betrekking tot het al of niet aaneen schrijven van samengestelde en door proclise of enclise verbonden woorden is over 't algemeen het handschrift getrouw weergegeven. Met eene hoofdletter zijn gedrukt de aanvangswoorden van versregels of van door een nieuwen spreker gesproken gedeelten daarvan, benevens de eigennamen en de namen der allegorische personen. Terwijl in het handschrift de door verschillende personen gesproken gedeelten van versregels als zoovele regels zijn geschreven, zijn zij hier, naar de rijmwoorden het uitwezen, telkens tot één versregel vereenigd en als zoodanig gedrukt en geteld. De tekst zal worden voorafgegaan door eene Inleiding over het leven en de werken des dichters, zijne taal, zijn versbouw enz., en gevolgd door Aanteekeningen, waarin vooreerst het weinige dat bekend is omtrent de bronnen of de historische aanleiding tot het schrijven van elk stuk zal worden medegedeeld, en verder zooveel mogelijk al die plaatsen toegelicht zullen wor- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina IV]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
den, welke ten opzichte van den zinsbouw of uit hoofde van toespelingen op personen, plaatsen, gebeurtenissen, toestanden verklaring behoeven. Het voornemen bestaat, na voltooiing dezer uitgave, er een afzonderlijk verkrijgbaar glossarium aan toe te voegen, als bijdrage tot een woordenboek van de taal der 16de eeuw, iets waarvan het gemis zich reeds dikwijls heeft doen gevoelen. Enkele reeds opgemerkte drukfouten zullen in de laatste aflevering met de verbetering worden opgegeven.
J.W. MULLER. L. SCHARPÉ.
Leiden } Februari 1898. Elsene-Brussel } | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 1]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
De tafele van desen boucke.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 2]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 3]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 4]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|