De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 16. Brieven 2204-2356
(2018)–Desiderius Erasmus– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 226]
| |
2311 Van Gerard Morrhy
| |
[pagina 227]
| |
naar zich toe gelokt met prachtige beloften, in de hoop diens talent tegen je te kunnen gebruiken, vooral voor collatie van het Nieuwe Testament. In het begin was daar met geen woord over gerept. Hij kreeg evenwel in de gaten dat hij bij de graaf uit de gratie zou zijn als hij zich niet, ‘met of zonder het recht daartoe’,Ga naar voetnoot8. vol energie op die taak zou werpen. Toen hij een gepaste aanleiding vond om weg te gaan en zich los te maken van 's mans personeel, trok hij zich bijtijds terug. Vervolgens verwierf hij zich een redelijke positie bij een mij onbekende persoon in Doornik, zoals hij me een aantal dagen geleden schreef. Ik ontdekte hier toevallig je brief aan Gerard van Nijmegen.Ga naar voetnoot9. Ik las hem met pijn in het hart, omdat ik me herinner hoezeer hij aan je kant stond in de tijd dat hij bij wijlen Filips van Bourgondië verbleef. Het zou echt beter zijn, mijn beste Erasmus, als de volgelingen van de muzen gezamenlijk de strijd aanbinden met die vervloekte tegenstanders van de republiek der letteren, die geen steen op de andere latenGa naar voetnoot10. om de mensen zover te krijgen dat ze weer van graan op eikels overgaan.Ga naar voetnoot11. Ah! Wat doet me deze ongelukkige geschiedenis verdriet! Gervasius, theoloog aan de Sorbonne, groet je zeer hartelijk; hij had je een behoorlijk lange brief geschreven, als mijn besluit om deze reis te maken niet zo plotseling was geweest. Philippus Montanus, Jacobus Omphalius en Joachim van GentGa naar voetnoot12. waren eveneens, om dezelfde reden, ontstemd, omdat ze anders brieven aan je hadden geschreven. Joachim heeft onlangs zijn vertaling van Galenus' boeken over voedingsmiddelen gepubliceerd;Ga naar voetnoot13. Philippus geeft vol enthousiasme Grieks, Omphalius Latijn. Wat mijn persoon betreft, ik ga bij een Duitser die in de wijk van de Sorbonne een nieuwe drukkerij heeft opgezet,Ga naar voetnoot14. zorgen dat de boeken met zo min mogelijk fouten worden gedrukt. Chrétien Wechel beveelt zich van harte bij je aan en vraagt nadrukkelijk of je een keer aan hem wilt denken. Het ga je goed, zeer geleerde Erasmus, en als er een keer iets is waarbij je mijn hulp nodig hebt, gebruik me niet anders dan wanneer ik je slaaf was. Frankfurt, de dag voor Pasen, 1530 Gerard Morrhy uit Kampen, in elk opzicht de jouwe Aan de zeer geleerde heer Erasmus van Rotterdam, zijn zeer geachte leermeester. Freiburg |
|