De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 16. Brieven 2204-2356
(2018)–Desiderius Erasmus– Auteursrechtelijk beschermd2221 Van Bonifacius Amerbach
| |
[pagina 56]
| |
afwenden! Het zou, wanneer de ziekte in haar eigen land was gebleven, gepast zijn geweest geld te sturen aan hen die gebrek hebben en sowieso meer dan genoeg onder allerlei ziekten gebukt gaan. Luther vertaalde het Nieuwe Testament in het Latijn,Ga naar voetnoot6. als iemand die na Homerus over de Trojaanse oorlog schrijft, zoals men dat uitdrukt. Omdat ik het idee had dat die informatie voor jou van belang was, besloot ik er zo snel mogelijk in een paar woorden iets over te zeggen via deze bode die nu meteen op weg gaat. Je hoeft niet ongerust te zijn over de brief die je naar mij zond;Ga naar voetnoot7. ik zal zorgen dat hij naar Dole wordt gebracht. Ik bid Christus dat hij jou, Erasmus, de grootste en allergeleerdste, zo lang mogelijk voor de studie en voor ons bewaart. Ik ben zeer bezorgd over je gezondheid. Bazel. In haast. 30 september |
|