1643 Van Mercurino Gattinara
Toledo, 28 oktober 1525
Hartelijk gegroet, hooggeëerde heer. Mij kon niets welkomers of aangenamers overkomen dan de brief die u mij heeft gestuurd, gedateerd op de feestdag van de apostel Matthias.Ga naar voetnoot1. Ofschoon mij die later is bezorgd dan u wellicht gehoopt had, was hij mij er helemaal niet minder welkom om. Ik kon daaruit namelijk opmaken wat ik heel graag wilde, namelijk dat u zich inmiddels openlijk tot tegenstander van Luther heeft gemaakt, en dat u niet alleen al een begin heeft gemaakt met de krachtige bestrijding van zijn verderfelijke leerstellingen, maar dat dit ook al een niet geringe indruk heeft gemaakt. Ik hoop dat de goden uw onderneming iedere dag meer ondersteunen.
Eén ding baart mij zorgen, dat u zo'n last van nierstenen heeft. Maar u weet hoe kommervol dit leven is. Omdat we het nu eenmaal moeten dragen, geldt dat zeker ook voor de tegenslagen die zich daarin voordoen. Maar één ding moet u vooral tot troost zijn, dat u de verwachting mag hebben dat het u bij leven niet aan lof, en na uw dood niet aan roem zal ontbreken. Deze twee zegeningen, de rijkste die een mens ten deel kunnen vallen, kunnen gemakkelijk alle ellende van welke aard ook goed maken.
Wat u vroeg, zowel over uw toelage als over de maatregelen tegen uw critici, heeft de keizer u zonder enig probleem toegestaan. Bijgaand treft u brieven aan die hij hiertoe heeft laten schrijven.Ga naar voetnoot2. Geeft u verdere uitvoering aan uw plannen die (daarvan ben ik al geruime tijd overtuigd) bijdragen aan het religieuze besef en aan het staatsbelang, en weest u voor niemand bang, aangezien uiteindelijk niets meer te vrezen is dan het eigen geweten. Als dat zich weet te handhaven, kan men dat wat er later ook gebeurt, eerder aan de winst- dan aan de verlieskant bijschrijven. U kunt altijd op mij rekenen. In geen geval laat ik u in de steek waar het gaat om het dienen van uw belang en uw eer. Het ga u goed.
Toledo, 28 oktober 1525
Als altijd de uwe, Mercurino Gattinara, kanselier
Aan de hooggeëerde heer Erasmus van Rotterdam, die als mijn dierbaarste broeder is, etc. Te Bazel