Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taal
    • Limburgse literatuur
    • Friese literatuur
    • Surinaamse literatuur
    • Zuid-Afrikaanse literatuur
  • Selecties
    • Onze kinderboeken
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • E-books
    • Publiek Domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Hergebruik
    • Disclaimer
    • Informatie voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid
De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 3: Brieven 298-445

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1,67 MB)

Scans (10,63 MB)

ebook (3,15 MB)






Vertaler
M.J. Steens



Genre
non-fictie

Subgenre
non-fictie/brieven


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

 

De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 3: Brieven 298-445

(2006)–Desiderius Erasmus

Vorige Volgende
bron

Desiderius Erasmus, De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 3: Brieven 298-445 (vert. M.J. Steens). Ad. Donker, Rotterdam 2006

codering

DBNL-TEI 1

Wijze van coderen: standaard

dbnl-nr eras001corr04_01
logboek

- 2017-02-21 KE colofon toegevoegd

verantwoording

gebruikt exemplaar

scans aangeleverd door uitgever

 

algemene opmerkingen

Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 3: Brieven 298-445 van Desiderius Erasmus, in een vertaling van M.J. Steens uit 2006.

 

redactionele ingrepen

Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (2, 6, 8, 12, 288) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.


[pagina 1]


 


[pagina 3]

De correspondentie van Desiderius Erasmus

In een vertaling van M.J. Steens

Brieven 298-445

3

Ad. Donker - Rotterdam


[pagina 4]

Deze uitgave is tot stand gekomen mede dankzij een belangrijke financiële bijdrage van

 

Stichting tot Bevordering van Volkskracht uit de nalatenschap van de heer Dolf Polak (1926-2004)

 

alsmede bijdragen van

Erasmusstichting, Rotterdam
Prins Bernhard Cultuurfonds Rotterdam
J.E. Jurriaanse Stichting, Rotterdam
Radboudstichting wetenschappelijk onderwijsfonds, Vught

 

‘De correspondentie van Desiderius Erasmus 3’ 1e druk 2006

Opus epistolarum Des. Erasmi Roterodami

Vertaald uit het Latijn door M.J. Steens

 

Eindredactie voor de tekst: Chris Heesakkers, Marietje d'Hane-Scheltema, Tineke Ter Meer, voor de noten en het register: István Bejczy

 

Bureauredactie: Jet Quadekker, Den Haag

Boekverzorging: Bart Oppenheimer, Rotterdam

 

© Uitgeversmaatschappij Ad. Donker bv, Rotterdam

Niets uit deze uitgave mag op enigerlei wijze worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever

 

Verspreiding in België: Uitgeverij C. de Vries-Brouwers

bvba, Antwerpen

 

isbn 90 6100 582 5

nur 322

 

Met dank aan University of Toronto Press, die toestemming verleende vrijelijk van het notenapparaat van de Engelstalige editie gebruik te maken


[pagina 5]

Redactieraad

 

dr. I.P. Bejczy
dr. M. d'Hane-Scheltema
prof. dr. C.L. Heesakkers
prof. dr. J. Sperna Weiland

[pagina 7]

Inhoud


Inleiding 9
De brieven 298-445 13
Lijst van brieven 285
Lijst van correspondenten 289
Register van persoonsnamen 291

 


Vorige Volgende