'Het is me niet mogelik een mening juist te vinden, omdat ze aangenaam is'
(2000)–Marcellus Emants– Auteursrechtelijk beschermdBrieven van Marcellus Emants aan Gonne Loman-van Uildriks, 1904-1909
2
| |
[pagina 29]
| |
't eigenlik zowel met Couperus als met de overige Gidsredacteurs eens.Ga naar eind8 Uw stukjes bevatten tal van merkwaardige fijne en juiste opmerkingen. Van deze opmerkingen ware veel te maken geweest; maar er is weinig van gemaakt. U heeft m.i. uw stof niet plasties genoeg in u zelf verwerkt. Dat is jammer, omdat de stof zo goed is; maar niets belet u alsnog tot die uitwerking over te gaan. In zake vertaalwerk kan het u niet onbekend zijn, dat Nederland nog niet is toegetreden tot de Berner Conventie.Ga naar eind9 U kan er dus gerust op los te [sic] vertalen zonder iets te betalen. U staat evenwel altijd bloot aan de onaangenaamheid, dat iemand anders gauwer dan u werkt en dat u dus voor niets heeft gearbeid. Goed, maar ook weer niet afdoende, is 't dus aan de auteur en zijn uitgever het vertaalrecht aan te vragen. Mijn dank insluitend voor de vertaling der ‘Briefe’Ga naar eind10 teken ik met de meeste achting: Marc. Emants |
|