De spellingsoorlog
(1842)–Prudens van Duyse– Auteursrechtvrij[p. 114] | |
XXXIX.
| |
[p. 115] | |
'k Ga liever d'uwe na: in 't mildstbevoorregt oord
Ontstond ge, by 't geruisch van heerlyk lierakkoord.
Dit klinkt zoo nog al hoog: de tale der Homeeren
Is godlyk: ergo, gy. Dit wilde ik hier beweeren.
Van 't fransche mengelmoes (ô wisselvalligheid
Des adeldoms!) wordt gy door andren afgeleid.
Maer te onregt poogt men zóó veel jonger u te maken,
En gy zyt toch geen maegd, die nog moet voort geraken
En komen tot fortuin: oud zyt gy, adeloud;
Door grootjen Ypsilon voor echte telg aenschouwd.
Met Romes tabbert zaegt ge uw schouder laet omhangen,
En 't voller Dsephourous door Zephyrus vervangen;
Maer de yklank kryschte vast, in 't Roomsche Spellingryk
Niet onwelluidend rond, den kreet der pyn gelyk.
Grootvader Maerlant wist van u niet veel te spreken,
En, ja, tot heden toe mocht de I uw scepter breken
In 't dagelyksch gesprek, daer waer de Lei het ras
Der Menapieren zag verspreid rond haren plas.
Hoe zacht is de oude tael in een Westvlaemschen gorgel;
Niet zelden zangerig, als 't wouddoorgalmend orgel
Van 't nachtegaeltjen. Ja, de tong der hupsche meid
Wint (dank uw moeder I!) daer nieuwe aenvalligheid.
Hoe zoetjens murmelt zy, wanneer ze met een: Achje!
U lispt: ‘Miin vriendeke, kus mi! tot een goê dagje.
Als ik u buuten huus verdwinen zag, wa' piin!
Miin zoete vriendeke, zâl j'altiid trouwe ziin?....’
Verleidendlieve tael op Vlaemsche maegdenlippen,
| |
[p. 116] | |
En die in liefdezang aenvallig schynt te ontglippen:
'k Beken 't, tot weer der Y heb ik hier luttel zin.
Ginds bant men uit het schrift u weg als een boelin.
'k Zie Siegenbeek, de roede in toegepreste vingeren,
U geesselen, en zelfs den ban u tegenslingeren,
En slechts in 't vreemde woord (een nietig medely'!)
U toegang gunnen, meest ter dienst der bastaerdy,
Terwyl u Bilderdijk genadiger behandelt,
En u, op Poirters spoor, in woorden, niet verwandeld
Tot vuige onechtheid, stelt, en voor dit onderscheid
(Hoe moeielyk dit vall', naer zyn bekentnis) pleit.
Nu, zustertjen des zes en twintig, hoe pedanten
U schutten met hun veêr, of tegen u zich kanten -
Taeljansenisten en zoo streng, als 't Spaensche rot
Het was ter eere van den duivel, zynen God -
Die woedend aengehitst ten stryde voor de letteren
(Geen letterkunst) elkaêr verezelen, verketteren;
Dat 's zeker: Nederland wydde u tot burgerin
Van Alfabethenburg sints vier vyf eeuwen in.
En Holland-zelf blyft in een woord uw regt erkennen:
Ja, als een Van der Werf - door 't heir niet aen te schennen
Van d'Iber uitgebraekt - houdt gy heldhaftig stand
In Leydens eedlen naem, den roem van Nederland.
Ook staet ge fier te pronk in menig achtbren bondel.
Gy waert het liefjen nog van Poot, en grooten Vondel;
En tot vergoeding, dat u 't Noord als bastterdtelg
Verschopte, wierpt gy u in de armen van den Belg.
| |
[p. 117] | |
Maer op een morgen vroeg, in nieuwheidzucht ontsteken,
Bestond een schoolgod hier het: Fiat lux! te spreken.
Die Taelwetgever vond in draeyen, zonder E
Vóór de Y gesteld, vermaek, en schreef, uit zucht tot vreê,
Gedraeyd, met Y en E, terwyl hy u verbande
In vleien..... Groote God! wat Spelling overmande
Het vlaemsche Belgie, van grammaticasters vol,
Van goede schryvers leêg, of nagenoeg. Hoe dol!
Ja, ik voorzie den tyd (laet liGchaem zulks getuigen)
Dat MeGchelen voor de ingedrongen G zal buigen!
't Oneigen wortelwoord by al dit wargespin,
Sloeg toch alreeds den boôm aen d'aerd der letters in:
GeriGt, en reGt, 't is mooi!.... moet re-en dan en richten
Al die betwetery van domheid niet betichten?
En vat gy niet: waerom? genoeg, vat ge, op wat wyz':
Magister heet gy straks, al ware uw hair niet grys.
Voor my die regelmaet bemin, en geen eclipsis
Voor zonneklaerheid hou, is 't een Apocalipsis,
En 'k strompel zachtjens voort met vader Bilderdijk.
Als nog de rukwind bruischt, die onlangs ryk by ryk
Omschudde, en morgen licht de storm op nieuw kan donderen,
Moet de onbestendigheid, Y lief! u niet verwonderen.
Men zegg' nog: Et adhuc sub judice lis est,
Uw throon staet immers maer, als andere, ongevest.
De goede tyd is heen van spellen slechts uit slenter,
En 't hoofd geraekt op hol aen menig ouden prenter.
| |
[p. 118] | |
Ik-zelf heb, op het spoor van schrandren Lelyveld,
U lang alleen tot grens der lettergreep gesteld.
Door drukkersproeven wys gemaekt tot myner pynen,
Stel ik nu alom, in myn zoo wel als mynen.
Sints tien jaer min of meer brak in het zalig Zuid
De gloênde omwenteling van onze Spelling uit;
De spreuk: ‘De letter doodt, de geest baert ziel en leven,’
Was voor de mannen van die dagen niet geschreven.
O, kwam de tyd, dat men veeleer den breeden kring
Der Tael doorliep met alomvattende oefening;
Dat men op letters min, op woorden meerder lette,
En 't hoofd aen Gallicism en Germanism verplette!
Doorgroef, doorwroette men der taelmyn diepen schoot.
Doorpeilde men den schat, dien zy den vaedren bood.
't Jaer Veertig is ontwaekt, dat wondren moest zien dagen;
Maer van de tael als tael hoort men niet veel gewagen.
Kwam 't kunstig Vreêtraktaet tot stand!.. Wist, hoe men spell',
Het Zuid niet min dan 't Noord!..... Ik hope; gy, vaerwel!
July, 1840. |
|