Het oude Nederlandsche lied. Deel 2
(1905)–Florimond van Duyse– Auteursrecht onbekend
[pagina 1275]
| |
[pagina 1276]
| |
Als de misse wierd gedaen,
wy zyn al blyde van deure te gaen.
Josephus is gekomen alhier
met zynen wagen en zyn bastier.
De provianden,
koeken in manden,
de provianden
dragen wy meê.
Die willen al met ons meê gaen,
moeten 't gheel jaer hun mesdag doen;
en die 't niet en hebben gedaen,
moeten t'huys blyven en niet meê gaen.
1. Ste Anna, patrones der kantwerksters en naaisters. - 8. bastier, wagenkleed; in Brabant: kar- of wagenhuif (Schuermans, Idioticon). - 14. mesdag hebben, krijgen, doen = vrijaf hebben na volbrachte taak. | |
Tekst en Melodie.De Coussemaker, Chants pop. des Flamands de France, Gent, 1856, nr. 96, bl. 312. - Door d.C. (zie t.a.p. bl. 313) in 1840 aan Willems medegedeeld; met eenige veranderingen in den tekst opgenomen door Snellaert onder Willems' Oude Vlaamsche ldr., nr. 256, bl. 529. Vgl. nr. 339, bl. 1227 hiervoren de melodie ‘Lintje en Trientje, enz.; de aanvang van de bovenstaande zangwijs geeft ook den aanvang van het ‘Reuzeliedje’ terug. |
|