Brieven. Deel 4. 2 januari 1933-30 april 1934
(1978)–E. du Perron– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 431]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
der worden. Weet je zeker dat ‘roeden’ van een venster tot het houtwerk behooren, en niet stalen roeden zijn, waarvan de gordijntjes afhangen? Nog even antwoord hierop. De rest is best. ‘Munitietreinen’ zal ik onthouden, voor als ze er zijn. Tot dusver alleen ‘treinen met wapens’ - géén ‘pantsertreinen’, dat zouden ‘des trains blindés’ zijn. Nu nog wat, voor alle zekerheid:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 432]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 433]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Het is weer een heeleboel, maar ik denk niet je nog véél vragen te zullen stellen. Een hoop van deze termen komen natuurlijk steeds weer terug; vandaar dat ik ook liever meteen weet wat ik zetten moet. Nogmaals dank. Misschien kan Menno helpen, als je geen tijd hebt. Ik heb hier weinig gelegenheid voor wat anders, sinds ik met dit werk bezig ben; wat vervelend is, want ik zou verdomd graag weer wat voor mezelf willen werken. Hartelijke groeten, ook van Bep; je E.
De nrs. van Het Vaderland kwamen behoorlijk binnen. Wat dat betreft geen klagen, den laatsten tijd! Kan ik je plezier doen met Harten en Brood van Albert Kuyle en met de verzen van Wanda Koopman? Proeve in Strategie? Ga naar voetnoot1. Nog even: Tchapéi en Poo-tung in Holl. spelling! Mines de plomb (waar de gevangenen heen gezonden worden) = loodmijnen? |