[50]
De heer S. van Praag is erin geslaagd om als vertaler een boek te leveren dat als een unicum mag worden beschouwd, omdat het werkelik het probleem oplost van hoe een grote geest zou schrijven wanneer hij belichaamd was in een keukenmeid. Men leze in het hollands Angst van Kierkegaard (dat in het deens voortreffelik geschreven moet zijn) om zich een idee te vormen van een zo fenomenale bereiking.