Observations sur la conjugaison de certains verbes réguliersGa naar voetnoot(1).
I. - Première conjugaison. Terminaisons en er:
ayer, eyer: payer (betalen), effrayer (verschrikken), essayer (beproeven), étayer (schoren), rayer (doorschrappen), bayer (gapen), grasseyer (lispen).
Je paie, tu paies, nous payons, vous payez, ils paientGa naar voetnoot(2), nous payerons, ils essaieront. |
cer: lancer (werpen), avancer (vooruitgaan), annoncer (aankondigen), rincer (spoelen), sucer (zuigen).
Je lance, je lançais, tu annonças, nous rinçonsGa naar voetnoot(3). |
ébrer, éder: célébrer (vieren), céder (wijken), posséder (bezitten), intercéder (bemiddelen).
Je célèbre, tu cèdes, il possédera, nous intercéderonsGa naar voetnoot(4). |
ger: manger (eten), allonger (verlengen), ranger (schikken), venger (wreken), songer (mijmeren), plonger (duiken).
Nous mangeons, j'allongeais, tu rangeais, il vengeaitGa naar voetnoot(5). |
| |
éger: siéger (zetelen), abréger (verkorten), alléger (verlichten), agréger (toelaten), assiéger (belegeren).
Je siège, tu abrégeras, nous allégerons, ils agrégeront. Je siégeais, tu abrégeais, nous allégeons, ils agrégèrentGa naar voetnoot(1). |
égler, égner: régler (regelen), régner (heerschen), dérégler (verwarren).
Je règle, nous régnons, vous déréglez, il règne, il régnera, je régleraiGa naar voetnoot(2). |
elerGa naar voetnoot(A): appeler (roepen), amonceler (ophoopen), atteler (voorspannen), bosseler (blutsen), canneler (groeven), carreler (vloeren), chanceler (wankelen), décheveler (de haren uitrukken), deficeler (losbinden), enficeler (toebinden), denteler (tanden), dételer (uitspannen), ensorce er (beheksen), épeler (spellen), étinceler (sprankelen), grommeler (grommen), morceler (brijzelen), niveler (effenen), se pommeler (appelgrauwe vlekken krijgen), rappeler (herinneren), renouveler (hernieuwen), ressemeler (verzolen), ruisseler (stroomen), tonneler (met het patrijsnet vangen), cordeler (twijnen), coupeler (louteren).
J'appelle, tu amoncelles, il attelle, nous bosselons, vous cannelez, ils carellent. J'appellerai, etc. - J'attelais, tu renouvelais, etc. |
eler (B), éler: bourreler (martelen), celer (verhelen), ciseler (beitelen), créneler (kanteelen). décolleter (den hals uitsnijden), écarteler (vierendeelen), geler (vriezen), harceler (veront, rusten), modeler (boetseeren), marteler (hameren), peler (schellen), receler (verbergen)héler (praaien)Ga naar voetnoot(3). |
emer, émer: semer (zaaien), écrémer (afroomen), parsemer (doorzaaien), blasphémer (God, lasteren).
Je sème, tu écrémes, il parsemait, ils blasphèment, ils blasphémerontGa naar voetnoot(2). |
ener, éner: aliéner (vervreemden), assener (toebrengen), égrener (afristen), se démener (woelen), se promener (wandelen), emmener (wegbrengen), amener (bijbrengen), mener (leiden)Ga naar voetnoot(2).
J'aliène, tu assènes, il égrène, nous emmenons, je mènerai, nous promènerons, il aliénerait. |
équer, érer: disséquer (opensnijden), accélérer (verhaasten), adhérer (bijtreden), aérer (verluchten), modérer (matigen), espérer (hopen), préférer (verkiezen).
Je dissèque, je disséquerai, tu espères, il accélère, nous accélérons, nous accélérerons, il espère, il espéreraGa naar voetnoot(2). |
eser, éser: peser, léser, soupeser.
Je pèse, tu lèses, tu léseras, il soupèse, il soupèseraGa naar voetnoot(2). |
eter: 1o jeter (werpen).
Je jette, tu jettes, il jette, nous jetons, vous jetez, ils jettentGa naar voetnoot(4).
2o acheter (koopen), becqueter (pikken), épousseter (afstoffen), étiqueter (merken), racheter (loskoopen).
J'achète, nous étiquetons, nous époussèterons. |
ever: lever (oplichten), dégrever (ontlasten), achever (voleinden), soulever (optillen), grever (bezwaren), sevrer (spenen), etc.
Je lève, tu dégrèves, il achève, nous grevons, ils sèvrent, je soulèveraiGa naar voetnoot(2). |
oyer: ployer (plooien), aboyer (blaffen), tournoyer (draaien), broyer (morzelen), employer (gebruiken), déployer (ontplooien), se noyer (verdrinken), etc.
Je ploie, il aboie, tu tournoies, nous broyons, j'emploierai, ils se noierontGa naar voetnoot(5). |
uyer: essuyer (afwisschen), appuyer (steunen), ennuyer (vervelen).
J'essuie, nous appuyons, il ennuieGa naar voetnoot(5). |
| |
II. - Troisième conjugaison. Terminaisons en oir:
cevoir: recevoir (ontvangen), apercevoir (bemerken), concevoir (opvatten), décevoir (bedriegen)Ga naar voetnoot(6).
Je reçois, j'apercevais, je conçus, il décevait, nous recevrons.
Observation finale. - Les autres verbes de conjugaison régulière ne présentent aucune particularité. Nous ferons remarquer que le verbe Fleurir a deux espèces de formes: dans le sens figuré, on dit: florissant, ils florissent, il florissait, ils florissaient.
Quelques exemples feront mieux saisir cette distinction:
Des pommiers fleurissent le jardin. Appelboomen versieren den tuin met bloesems. Les arts florissent. De kunsten bloeien. Le rosier fleurissait. De rozelaar bloeide. Le commerce florissait. De handel bloeide, etc. |
|
-
voetnoot(1)
- La traduction de ces verbes sert d'indication; consultez le dictionnaire.
-
voetnoot(2)
- Devant e muet, l'y est remplacé par i. On trouve cependant aussi je paye, etc.; au futur et au conditionnel, l'y reste par exception.
-
voetnoot(3)
- Devant a et o, le c est adouci par la cédille (ç).
-
voetnoot(4)
- Devant e muet, l'é ou l'e devient è; au futur et au conditionnel, l'é ou l'e reste.
-
voetnoot(5)
- Devant a et o, le g est adouci par l'e muet.
-
voetnoot(1)
- Devant e muet, l'é ou l'e devient è; au futur et au conditionnel, l'é ou l'e reste; devant a et o, le g est adouci per l'e muet.
-
voetnoot(2)
- Devant e muet, e ou é devient è. Au futur et au conditionnel, les verbes qui ont é à l'infinitif, le gardent.
-
voetnoot(A)
- Les vingt-six verbes de cette catégorie redoublent l'l devant l'e muet.
-
voetnoot(3)
- A l'exception des verbes de la catégorie (A), tous les verbes en eler prennent l'è devant l'e muet. - Pour ceux en éler, v. (2). Les verbes en eller, par exemple: sceller, interpeller, etc., ou en êler, par exemple: bêler, mêler, ne subissent aucun changement extraordinaire: Je scelle; nous interpellons; il mêlerait, etc.
-
voetnoot(2)
- Devant e muet, e ou é devient è. Au futur et au conditionnel, les verbes qui ont é à l'infinitif, le gardent.
-
voetnoot(2)
- Devant e muet, e ou é devient è. Au futur et au conditionnel, les verbes qui ont é à l'infinitif, le gardent.
-
voetnoot(2)
- Devant e muet, e ou é devient è. Au futur et au conditionnel, les verbes qui ont é à l'infinitif, le gardent.
-
voetnoot(2)
- Devant e muet, e ou é devient è. Au futur et au conditionnel, les verbes qui ont é à l'infinitif, le gardent.
-
voetnoot(4)
- Les verbes comme jeter redoublent le t devant un e muet; pour ceux du paragraphe 2o, voir (2).
-
voetnoot(2)
- Devant e muet, e ou é devient è. Au futur et au conditionnel, les verbes qui ont é à l'infinitif, le gardent.
|