d'Enchuyser Ybocken
(1666)–Femme Gerbrantsz. Drieduym– AuteursrechtvrijFemme Gerbrantsz Drieduym, d'Enchuyser Ybocken. Jacob Palensteyn en Jan Lely-veldt, Enkhuizen ca. 1666
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: 5 E 44
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van d'Enchuyser Ybocken van Femme Gerbrantsz Drieduym in de eerste druk uit ca. 1666.
redactionele ingrepen
p. 49: het foutieve strofenummer 9 is gewijzigd in 8.
p. 58: het foutieve strofenummer 5 is gewijzigd in 3.
p. 60: e gemoet → te gemoet : ‘Ons te gemoet’.
p. 86: Schipptr → Schipper: ‘Dit maeckt de Schipper seer verbaest’.
p. 177: Sthip → Schip: ‘Kond' nauw een Schip ontgaen’.
p. 178: qnaet → quaet: ‘En straffen sulcken quaet’.
p. 249: dnnckt → dunckt: ‘Wat dunckt u mijn Gespeelen’.
p. 260: Enchuyseu → Enchuysen: ‘Enschuysen voelt dees neepen’.
p. 249: dnnckt → dunckt: ‘Wat dunckt u mijn Gespeelen’.
p. 281: het foutieve strofenummer 211 is gewijzigd in 281.
p. 293: eu → en: ‘Mijn Ganse-veer, hoe oud en zad’.
p. 294: stouden → stonden: ‘Tijdt en stonden wel te kennen’.
p. 294: Visschers → Visscher: ‘Wachtje Visscher met jou Hoosen’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (deel 1, p. A1v) is niet opgenomen in de lopende tekst.
[fol. A1r]
d'Enchuyser Ybocken,
Bestaende in verscheyden vermakelijcke en stichtelijcke Gesangen, bequaem om van alle Oude en Ionge Persoonen ghesongen te werden.
Gemaeckt en in Rijm gestelt door Mr. Femme Gerbrantsz. Drieduym tot Enchuysen.
t'Enchuysen, Gedruckt by Jacob Palensteyn en Jan Lely-veldt, Boeck-druckers.