De warachtighe fabulen der dieren
(1567)–Eduard de Dene– AuteursrechtvrijEduard de Dene, De warachtighe fabulen der dieren. Pieter de Clerck, Brugge 1567
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
Universiteitsbibliotheek Gent, signatuur: BHSL.RES.0697
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De warachtighe fabulen der dieren van Eduard de Dene in de eerste druk uit 1567. De afbeeldingen zijn gemaakt door Marcus Gheeraerts.
redactionele ingrepen
Door het gehele werk zijn koppen toegevoegd tussen vierkante haken.
p. 12: proner → prouer: ‘Prouer. 19’.
p. 13: Do → De: ‘De Coe (zoo zy te stalle camen) dede hem verwijt’.
p. 13: Wan → Want: ‘Want ick ete en drijncke wel, en doen niet met allen’.
Het foutieve paginanummer 20 is verbeterd in 22.
p. 25: ondernanich → onderdanich: ‘Die hem onderdanich stelt, moet te wille staen’.
p. 30: t'hgeluck → t'gheluck: ‘Als t'gheluck comt vanght’.
p. 36: enúe → ende: ‘Ende wat ghy doet, vreest God wt liefden zeere’.
p. 47: EEen → EEn: ‘EEn Hane zouckende zyn beiag’.
p. 72: hadijt → habijt: ‘In een fletsende habijt’.
p. 74: pleckeu → plecken: ‘Zoo gheeft ouervloedich in alle plecken’.
p. 75: outzeyt → ontzeyt: ‘De Vos ontzeyt hem, Martico bleef achter bloot’.
p. 76: gheesins → gheensins: ‘Stelt daer op v herte gheensins ziet’.
p. 79: verflanwen → verflauwen: ‘Ende dat was t'claueren rasch zonder verflauwen’.
p. 79: stroopeu → stroopen: ‘Dochten zy camen omme haer pelsen af stroopen’.
p. 105: DEe → DE: ‘DE Voghelen leuerden battaclie sterck’.
p. 105: bleueu → bleuen: ‘De Beesten bleuen t'onder veel keerder te rugghe’.
p. 114: dnysternachtich → duysternachtich: ‘In die wterste duysterheyt duysternachtich’.
p. 125: nwen → uwen: ‘Van uwen ghetrauwen vriendt wilt niet scheeden’.
p. 140: gheessins → gheensins: ‘Gheensins wilt naervolghen t'quaet’.
p. 143: dnere → duere: ‘Den Vos greepse, ende esser mede duere ghetreden’.
p. 151: gheescreuen → ghescreuen: ‘Bleuen // ghescreuen // met ghemeene, pennen’.
p. 160: veekiest → verkiest: ‘Zulck hoocheyt verkiest’.
p. 172: Ei t → eist: ‘Eist dat zy zijn tot ongoddelicheyt gheneghen’.
p. 172: kijndereu → kijnderen: ‘Dan duzent ongoddelicke kijnderen vercreghen’.
p. 172: vau → van: ‘Zonder kijnderen steruen, hoe hooghe van staeten’.
p. 174: Ih → Is: ‘Is qualick om weeren’.
p. 183: weeue → weene: ‘Heeft dies alleene // ghelaten in weene’.
p. 189: znlck → zulck: ‘Zoet zeem can zulck wel mijnghelen met bitter galle’.
p. 193: weelbich → weeldich: ‘Niemandt can hebben zulck weeldich gheluck’.
p. 196: dar → dat: ‘Op dat hy v niet en zoude ouerweghen’.
p. 199: Eeen → Een: ‘Een snoo boos ketijf, vindt een schelm wel loosere’.
p. 207: mas → was: ‘Wiens Meester een Hofman was int anthieren’.
p. 209: Phenix → Phoenix: ‘Vanden voghel Phoenix’.
p. 218: 25 → 15: ‘t'Serpent en Iupiter. Pa. 15’.
p. 220: Wuf → Wulf: ‘Wulf ende t'Lammeken. Pa. 153’.
p. 221: 177 → 167: ‘Scaepheerder lueghenare. Pa. 167.’
p. 221: Shaeps → Schaeps: ‘Wulf in Schaeps habijt hanghende’.
p. 222: Pririlegie → Privilegie: ‘DIE PRIVILEGIE’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.
[pagina 218]
Basiliscus ende het Wezel. | pagelle. 5. |
Den Leeu ende t'Peert. | Pa. 7 |
Den Paeu ende Nachtegale. | Pa. 9. |
Den Esel ende Haze. | Pa. 11. |
Coe ende Osse. | Pa. 13. |
t'Serpent en Iupiter. | Pa. 15. |
Van den ouden Hondt. | Pa. 17. |
De Hinne ende haer Kiecxkens. | Pa. 19. |
Den Leeu ende Vos. | Pa. 21. |
d'Hondt een stick vleesch draghende. | Pa. 23. |
Duuen ende Hauick. | Pa. 25. |
Mieren ende Crekel. | Pa. 27. |
Den Wulf ende t'mans hooft. | Pa. 29 |
Voghelaer ende Distelvijncke. | Pa. 31. |
Puut ende Osse. | Pa. 33. |
Smet met zijn Hondeken. | Pa. 35. |
[pagina 219]
Iupiter ende Puden ofte Vorsschen. | Pa. 37. |
Craeye ende t'Schaep. | Pa. 39. |
Wildt Vercken ende Esele. | Pa. 41. |
Man ende Leeu. | Pa. 43. |
Puut ofte Vorsch, ende Ratte. | Pa. 45. |
Den Hane op den messijnk. | Pa. 47. |
Vanden ouden Houaere. | Pa. 49. |
Ram ende Stier. | Pa. 51. |
Leeu, Esel, ende Vos. | Pa. 53. |
Arendt ende Craeye. | Pa. 55. |
Vanden droncken Hert. | Pa. 57 |
Gheete en den Wvulf. | Pa. 59. |
Landtsman ende Satyre | Pa. 61. |
Iongheleur, Schemijnckel, en Meercatte | Pa. 63. |
Vande bevreesde Hazen. | Pa. 65. |
De Hinne ghedoot om de Eyeren. | Pa. 67. |
Eghele ende t'Serpent Vipera. | Pa. 69. |
Ackerboer ende Muus. | Pa. 71. |
Het dier Chameleon. | Pa. 73. |
t'Schemijnckel ende Vos. | Pa. 75. |
Woluen ende Schapen. | Pa. 77. |
Vos ende Catten. | Pa. 79. |
Landtsman ende Slanghe. | Pa. 81. |
Ionckman ende Zwalewe. | Pa. 83. |
Arend ende Vosinne. | Pa. 85. |
Esel ende t'Peert. | Pa. 87. |
Wolf ende Vos. | Pa. 89. |
Elephant ende Dracke. | Pa. 91. |
Partrijse ende Hanen. | Pa. 93. |
Wolf ende Eghele. | Pa. 95. |
Paeu ende Acxtere. | Pa. 97. |
Dogghe ende t'Schaep. | Pa. 99. |
[pagina 220]
Oude Catte ende Musen. | Pa. 101. |
Zwijn ende oorlooghs Peert. | Pa. 103. |
Beesten ende Voghelen strijdt. | Pa. 105. |
Vanden Esel, Kemel, Buffel, en Mule. | Pa. 107. |
Voghelare ende Partrijse. | Pa. 109. |
Vlieghe ende Miere. | Pa. 111. |
Beer ende twee Vrienden. | Pa. 113. |
Hondt ende Dief. | Pa. 115 |
Ackerman ende Houaere. | Pa. 117. |
Hert ende t'Schaep. | Pa. 119. |
Den ouden Leeu en ander beesten. | Pa. 121. |
Hert inde Fonteyne speghelende. | Pa. 123. |
t'Lammeken ende Wulf. | Pa. 125. |
Esel ende t'cleen Hondeken. | Pa. 127. |
Den Vos t'Hase vleesch prijsende. | Pa. 129. |
Hauick ende Cockuut. | Pa. 131. |
Vueghelare ende t'Serpent. | Pa. 133. |
Leeu en wild Vercken. | Pa. 135. |
Wulf ende Crane. | Pa. 137. |
Huus-ratte ende Hoestere. | Pa. 139. |
t'Peert ende Hert. | Pa. 141. |
Vos ende Raue. | Pa. 143. |
Hondt ende Osse. | Pa. 145. |
Beer ende Bijen. | Pa. 147. |
Hauick ende Nachtegaele. | Pa. 149. |
Stier ende Muus. | Pa. 151. |
Wulf ende t'Lammeken. | Pa. 153. |
Arendt ende Raue. | Pa. 155. |
Zueghe ende Wulf. | Pa. 157. |
d'Houeerdighe Mule. | Pa. 159. |
Arendt ende Slecke. | Pa. 161. |
Paeuwen en Acxtere. | Pa. 163. |
[pagina 221]
Aerbeyder ende zyn Honden. | Pa. 165. |
Scaepheerder lueghenare. | Pa. 167. |
Hert ende Ossen. | Pa. 169. |
Catte en t'Hanekiecken. | Pa. 171. |
t'Schemijnckel en zyn Ionghen. | Pa. 173. |
Den Esel gheladen met spijse. | Pa. 175. |
Vos ende Buck. | Pa. 177. |
Schildpadde ende Haze. | Pa. 179. |
Van twee Ratten. | Pa. 181. |
De Wuwe zieck ligghende. | Pa. 183. |
Vos ende Houaere. | Pa. 185. |
Gheete ende t'inonck Wulueken. | Pa. 187. |
Ghier ende cleen Voghelkens. | Pa. 189. |
Vlaemsche ende Turcksche Hane. | Pa. 191. |
t'Peert en Esel met hout gheladen. | Pa. 193. |
Wulf in Schaeps habijt hanghende. | Pa. 195. |
Leeu ter iaght en ander Beesten. | Pa. 197. |
Raue ende t'Schorpioen. | Pa. 199. |
Zwane ende Houare. | Pa. 201. |
Leeu ende Museken. | Pa. 203. |
Iupiter ende Bije. | Pa. 205. |
Esel en zijn drie Meesters. | Pa. 207. |
Vanden voghel Phoenix. | Pa. 209. |
Simme ende Catte. | Pa. 211. |
Struus ende Nachtegale. | Pa. 213. |
t'Schaep ende Wulf. | Pa. 215. |
Conclusie, ofte besluut des Boucx. | Pa. 216. |
Hier eyndet die Tafel.