uitgangspunt zullen wij hier niets meedelen.
De liedjes zijn opgenomen in alfabetische volgorde en met behulp van de inhoudsopgave snel op te zoeken.
De meeste liedjes-en dan bedoelen wij de ‘woorden’ ervanhebben we gevonden op de Kleinkunstafdeling van het Nederlands Theater Instituut. Daar liggen stapels bladmuziek, waaronder die van Davids. Ook maakten we gebruik van grammofoonplaten. Als we de keuze hadden tussen bladmuziek en een grammofoonplaat kozen wij steeds voor de eerste mogelijkheid. Deze werkwijze heeft consequenties voor de spelling. De bladmuziek dateert van voor 1940, de tijd waarin zo met dubbel-oo en mens met ch-op-het-eind werd geschreven. Die manier van spellen namen wij over, ook foutief gespelde woorden, behalve in gevallen waarin er naar onze mening sprake was van evidente taalfouten. De t in ‘vindt ik Mokum interessant’ uit Geef mij mijn Amsterdam terug en de d in ‘Je slanke spits omhuld’ uit O mooie oude toren werden veranderd. Teksten die werden overgenomen van een grammofoonplaat staan in de zogenaamde voorkeurspelling. De Voetbalmatch en Weekend in Scheveningen zijn afkomstig van een grammofoonplaat. Wij beschikten weliswaar ook over een gedrukte versie. Deze tekst week echter nogal af van de versie die men nu nog kent.
Gesproken teksten in liedjes van een grammofoonplaat overgenomen, staan cursief gedrukt in de tekst.
We hebben de mogelijkheid overwogen afbeeldingen van die bladmuziek, waar we het alsmaar over hebben, op te nemen in het boek. Praktische bezwaren hebben ons doen besluiten dat niet te doen: het boek zou vrijwel onbetaalbaar worden.
De annotaties. Bij het doorwerken van de liedjes bleek al vrij snel dat ze zeer tijdgebonden en daarmee gedateerd zijn. Vele onderwerpen zijn voor ons nu al onbekend. Dat was een reden om, waar nodig, wat informatie te verschaffen rondom de tekst. Als we dachten dat een uitleg nuttig kon zijn voor een beter begrip van de tekst, dan werd die informatie soms vrij uitgebreid. Zie bijvoorbeeld De komeet van Halley. In andere gevallen werd er slechts een enkel woord verklaard. Het was vaak lastig om een grens te trekken. We hebben lang niet alle woorden en/of