Gedichten
(1869)–Claude de Clerck– Auteursrechtvrij
[pagina 175]
| |
Spel-ghevecht tusschen Momus ende Zoïlus.
| |
[pagina 176]
| |
Hoe, teghen 't laster-volck een nieuwen Bouck geschreven?
M.
Ja, noch met sulck verstand en' wetenschap ghedreven,
dat ons patiere-muyl vol smaden, schimp, en' nijdt
daer op aen eenigh deel niet spouwen kan verwijt.
Z.
Laet sien, doorsnuffelt wel. Van diepe te doorgronden.
wort diewils dat men souct nae wil' en' wensch gevonden.
M.
Door-pluystert, en' door-souckt soo diep als is gekolckt
den soutten Oceaen van aen de locht ghewolckt,
't boucks-handel wijs beleyd, en' redens teghen-talen
sal u doen op den hals vergeefschen arbeyd halen.
Te meer dat ghy door-souckt hier elcken sin' en' woort,
te meer ghy vinden sult u nijdigh hert' verstoort:
en 't alderminste niet dat is berispens weerdigh.
Z.
Is dan het vrauwe-volck soo deughdigh en' rechtveerdigh?
en' sulck een eere weerdt, om soo beschermt te gaen,
dat al den laster moet verstomt hier teghen staen?
M.
Ja stom en heel beschaemt. Wie sal hem durven pooghen
daer iet te werpen op, weet hy niet te betooghen?
Want hy die 't vrauwe-volck soo loflick heeft vereert,
verstomt elck dat sijn werek ghestelt is soo gheleert.
En' om noch teghen sulcx sijn schrijven vast te vromen,
siet wie hy tot sijn Boecks beschermingh' heeft ghenomen.
Een' die soo veel vermagh door deughdigheydt alleen,
dat sy te swijghen boeyt elck laster-kake-been.
Z.
Wien is 't? die ghy soo acht als oft waer een goddinne.
M.
'T is La Viefville, roem voor Watoe nu gravinne.
Z.
Hoe sy! die clare son, die soo uytmuntigh leeft,
dat s' aller vrauwen deughdt in haer besloten heeft?
die van den hemel is bysonder uytghelesen?
M.
Ja, sy beschermt dit werck, en 't heeft van haer sijn wesen.
Z.
Hoe, die? Ick ben my selfs dies 't argher, dul en wreet,
om dat ick niet in 't minst op haer te seggen weet.
| |
[pagina 177]
| |
Wie van ons beyde sal haer wijsheyd eens versmaden?
M.
Sy is te wonder groot in alles wel beraden.
Z.
Wie weet te segghen yet op haer wel-sprekentheyd?
M.
Sy is te wel gestiert van haer voorsichtigheyd.
Z.
Wie weet te schimpen yet op haer verstandigh schrijven?
M.
Elck moet hier op verstomt met starend' ooghen blijven;
Z.
Wie weet te spreken yet op haer godvruchte-deught?
M.
Al d'Enghelschooren zijn te seer hier in verheught.
Z.
Wie kan yet werpen op haers levens reyne zeden?
M.
Sy is te seer begaeft met wel-stand, eer' en' reden.
Z.
Wie kan mis-prijsen yet haer hoogh-beleefden aerdt?
M.
De wereldt is te vol van haren lof vermaerdt.
Z.
Soo veel te schoonder heeft dan desen Boucks-beschrijver,
om wel te bringhen voort sijn recht-gheleerden ijver,
als hy voor ooghen heeft sulck voor-beelt soo gheacht,
die self is d' eer alleen van 't vrauwelick gheslacht.
M.
Soo veel te beter oock magh hy sijn hof bewaren,
sterck, teghen 't laster-volk, en' als ons vlaghe baren,
als wy d'hoogh' edel' deught van dees gravinn' aensien,
geen laster kan aen haer, noch aen sijn werek geschièn.
Z.
'k Ga onder als den sneeuw van d' Alpes my nu delven.
M.
En' ick de werelt uyt, of voorder uyt my-selven.
Z.
Wat maken wy dan hier staen rasen dul-ghekopt?
is onsen laster-beck voor eeuwigh op-ghestoptGa naar voetnoot(1)?
|
|