Mengelzangen
(1717)–Hermanus van den Burg– Auteursrechtvrij
[pagina 181]
| |
Schoon dat de nyd my hevig wraakt,
Om dat ik wist u te bekooren,
'k Roep nu niet meer wyl gy my blaakt,
Verse du vin, a boire, a boire, a boire, a boire, a boire.
Minnaares.
Myn ziel zal nimmer u begeeven,
Wilt gy voor my, 'k zal voor u leeven. bis.
Schoon yder myne keur steeds wraakt,
Gy kunt nochtans myn hart bekooren,
Zorg dat geen nieuwe min u blaakt,
Noch g' al te veel roept, Wyn, a boire, enz. enz. enz.
Minnaar.
Laat vry de nyd gestadig raazen,
Haar schelden kan my niet verbaazen. bis.
Ik wens hem die my t'onrecht haat,
Dat nimmer ramp zyn rust mag stooren,
'k Drink zyn gezontheit gun hem geen kwaat,
Dies geef my Wyn, a boire, enz. enz. enz.
Minnaares.
Wees maar gerust ik laatse raazen,
Schoon men my lichtlyk kan verbaazen, bis.
| |
[pagina 182]
| |
Min niet maar schuuw dien die u haat,
En myne vreugde tracht te stooren,
Wens nimmer goed dien u gunt kwaat,
Gebruik daar toe nooit Wyn, a boire, enz. enz. enz.
Minnaar.
Wat baat het Fillis of de mensen,
Ons alle ramp en onheil wensen. bis.
't Geschied door hitte van hun bloed,
Men moet dien vloek al lachend' hooren,
't Kan ons niet schaaden, 't doet hen geen goet,
Dies schenk my Wyn, a boire, enz. enz. enz.
Minnaares.
't Kan my verheugen dat de mensen,
Eilhoofdig ons het kwaadste wensen. bis.
Het is hun aard, 't vloeid uit hun bloed,
Zy zullen barsten als zy hooren,
Dat alles ons verstrekt tot goed,
Drink daar op lief dit glas, a boire, enz. enz. enz.
Minnaar.
Laat hen gerust hun hart ophaalen,
Die hallef dronken op ons smaalen. bis.
Schoon wy hen wonder wel verstaan,
| |
[pagina 183]
| |
De min kan onze gramschap smooren,
Wy trekken ons geen laster aan,
Noch zoeken heul by Wyn, a boire, enz. enz. enz.
Minnaares.
Laat ons gerust ons hert ophaalen,
En lachen als zy op ons smaalen. bis.
Daar zyn 'er die zoo boos bestaan.
Zy moeten lasteren of smooren,
Een dolle hond grypt yder aan,
Lach en schenk matig Wyn, a boire, enz. enz. enz.
Minnaar.
De tyd zal u myn Engel leeren,
Hoe trouwe min moet triomfeeren. bis.
Geenszins uit eigenbaat geteelt,
Noch door vernist inzicht geboren,
Maar daar Natuur oprecht in speelt,
Zy hoeft geen Wyn, a boire, enz. enz. enz.
Minnaares.
Laat niet de snelle tyd my leeren,
Dat andre van my triomfeeren. bis.
Gy weet myn min oprecht geteelt,
| |
[pagina 184]
| |
Is uit geen Eigenbaat geboren,
Die om belang, veel' rollen speelt,
En laagen legt door Wyn, a boire, enz. enz. enz.
Minnaar.
Geen afzyn kan uit myn gedachten
U bannen, of u doen verachten. bis.
Ik min getrouw, dien, die 'k bemin,
En gaa veel eer met u verloren,
Als u te stellen uit myn zin,
Dies geef my Wyn, a boire, enz. enz. enz.
Minnaares.
Verban my nooit uit uw' gedachten,
'k Zal u nooit haaten noch verachten. bis.
Maar toonen dat ik u bemin,
Al gingt gy door de dood verloren,
'k Houw steeds uw denkbeeld in myn zin,
Zoo waar schenk ik dit glas, a boire, enz. enz. enz.
|
|