| |
| |
| |
Vyfde deel.
Eerste toonneel.
Zo gaat na eene nacht van droeve slavernye,
Ontstaan door staatzucht en gehaatte dwinglandye,
De zon van Vryheid op, en toont haar morgenstraal
Vol glans aan 't Roomsche volk: gewenste zeegepraal!
Waar door wy onvoorziens zyn van 't geweld ontslaagen,
't Geen ons noch korts een reeks van rampen deed verdraagen;
Zo zien wy hoe een troon gemetzelt in 't ciment
Van onrechtvaardigheid, die maat noch regel kent,
Door een verhaasten slag gesloopt word en vertreeden:
Nu zal het heilig recht naar billikheid en reeden,
Gehandhaaft worden door Beschermers van den Staat:
My dunkt ik zie alreeds door wys beleid, den Raad
En 't volk vereenigt, om den stamboom uit te roejen
Van 't Koninglyk gezag. Hoe zal de landzaad bloejen,
Wanneer hy is bevryd van slaafze boei en band.
O onverwagte vreugd! Gelukkig vaderland!
Hoe vrolyk zult gy 't hoofd na zo veel leeds opsteeken!
De waereld zal wel haast van uw regeering spreeken,
Wanneer den vreemdeling, gelyk een' watervliet
Die van 't gebergte stroomt, zyn lyden en verdriet
In uwen schoot ontlast. O zegenryke dagen!
Wie zou om uw genot met vreugd niet alles wagen?
Daar komt Herminius, ik zie aan 't bly gelaat,
De spiegel van de ziel, hoe 't reeds geschapen staat.
| |
Tweede toonneel.
herminius, valerius.
't Gaat wel myn Heer, 't gaat wel, wy zyn 't gevaar te boven:
De Vryheid die zo lang verdrukt wierd en verschooven,
Door heerszugt en geweld te breideloos en wreed,
| |
| |
Word nu ten troon gevoert.
Verhaal my 't geen gy weet.
Gy zaagt hoe elk in 't hert verwondert en verslaagen,
Held Brutus volgde, toen zy met verbaastheid zaagen,
Hoe hy, zo lang voor dwaas geacht, zyn ryp verstand
Doorluchtig blyken liet tot heil van 't Vaderland.
Wy lieten ons in die ontroering van hem leiden,
(Zo edel is de deugd) om noit van hem te scheiden;
Ja zelf Lucretius ging willig met ons voort,
Wy streefden naar de rots Tarpeja, en de poort
Der Carmentaalen daar den Tiber langs komt stroomen,
Hier zag men 't volk allengs by hoopen zamen koomen,
Niet wetende wat die bebloede pook beduid,
Die Brutus droeg, dies zy met een verwert geluid,
Als wierden ze van schrik en razerny bezeeten,
Naar d' oorzaak vroegen, die zy eind'lyk wilden weeten.
Held Brutus, door de wraak en eed'le toorn vervoert,
Klom op een hoogte, en sprak beweeg'lyk en ontroert:
Romeinen, die my dit ontbloot geweer ziet draagen,
Denk niet dat dit geschied door wraak om u te plaagen,
Geloof ook niet dat dit een daad is, die gy my
Uit zinloosheid ziet doen, o neen! die veinzery,
Zo lang in 't hert gekweekt, is voor dit bloed geweeken,
Dit dierbaar bloed doet my verstandig tot u spreeken,
Dit bloed, is 't bloed van haar die kuis en onbevlekt,
Door haare deugd elk tot een voorbeeld heeft gestrekt,
Waar door de jeugd die haar gehoor gaf raakte aan 't bloejen,
't Is van Lucretia, die 't uit haar borst liet vloejen,
Na dat zy van haar eer door Sextus was berooft:
Dit zuiver bloed eist van u allen hoofd voor hoofd,
Dat gy dien hoon, waar van de waereld haast zal spreeken,
Aan Tullia en aan Tarquinius moet wreeken,
Ja, zo gy dit verzuimt door uw slaphertigheid,
Denk welk een ongeval gy voor u zelf bereid;
De Goden zullen u verdelgen door haar plaagen,
Indien gy 't ryk niet door uw hulp wilt onderschraagen:
Roei dan de wortel uit van trotze dwing'landy.
Dit is de laatsten dag van uwe slaverny,
| |
| |
Of kan de Vryheid u, o Romers! niet bekooren.
Den naam van Vryheid, die verheugt hen klonk in de ooren,
En 't treurige verhaal van 't onheil zonder ga,
Het droevig sterflot van Mevrouw Lucretia,
Bewoog de stoutste zelf tot zuchten, weenen, klaagen,
Elk was gereed om voor den Staat het lyf te waagen,
Ja ieder wou tot wraak van 't schelmstuk de eerste zyn.
Den Vinumaalsen berg, en die van Palatyn,
Weêrgalmde van 't geschal, 't welk stuitte voor den drempel.
Van 't kostelyk gebouw, God Janus oorlogs tempel.
In 't kort, myn Heer, den Raad, het Volk en 't Priesterdom,
Elk zwoer aan Brutus, om de tiranny alom,
Door alle middelen in haaren loop te sluiten,
Ja zelf den dwingeland de poort voor 't hooft te sluiten.
Gedankt zy 't Godendom, dat in myn ouden dag,
My deeze gunst verleent, dat ik aanschouwen mag,
Hoe heuggelyk het licht van Vryheid op komt dagen,
Om al de dampen van de staatzucht te verjaagen.
My dunkt ik hoor gerucht, een vrolyk veldgeschrei
Klinkt in myn ooren, ja, ik zie reeds in den rei,
Held Brutus naderen, van ieder aangebeeden,
En Claudius, het Hoofd van 't volk zyn zy bekleden.
| |
Derde toonneel.
claudius, brutus, valerius, herminius, lucretius, collatinus, emilius, mes een groot gevolg.
Ontfang van my den staf der opperheerschappy,
Heer Brutus! die ons van geweld en slaverny,
Door uw welspreekentheid bevryd hebt zonder stryden,
Zy komt u toe voor al uw zorgen leed en lyden,
't Geen gy voor 't Vaderland vol moed hebt uitgestaan,
Wy willen onder uw banier te velde gaan,
Naardien den Raad en 't Volk u heest tot hoofd verkooren,
Want ieder heeft u hulde en diep ontzag gezwooren,
Vertrouwende op uw deugd en edelmoedige aart,
Die steets de liefde voor de Vryheid heeft bewaart,
| |
| |
In 't schrik'lyk woeden van de felste staatsorkaanen,
Uw moed zal ons een' weg tot eere en voorspoed baanen,
Gy zult het heilig recht herstellen in den Staat,
't Geen ons ontrukt is door geweld en eigenbaat:
Want als de tiranny en eerzucht word verdreeven,
Dan bloeit de Vryheid best, en geeft elk vreugd en leeven.
De dankbaarheid voor zulk een gift aan my gedaan,
Zal noit zo lang ik leef uit myn gedachten gaan;
Maar denk niet dat ik die aanvaarden kan met eeren.
Hoe! is de nasmaak van 't Eenhoofdige regeeren
Ons reeds vergeeten, die zo wrang ons viel op 't hert,
En zullen wy ons in die jammerpoel vol smert,
Van zelf begeeven die wy naulyks zyn ontweeken?
Wat zou den naneef van die raadsbesluiten spreeken?
Zou Brutus, die zo lang door zyne vemzery,
Al 's waerelds rampen leed, om eens de slaverny
Gedempt te zien,. zich door de staatzucht zo vergeeten,
Om tegen eer en pligt, ja tegen zyn geweeten,
Te staan naar 't hoog gezag schoon 't hem was aangeboôn?
Waarom Tarquinius gestooten van den troon,
Indien men 't Koningdom na hem weer op wil rechten?
Is dit voor 't Vaderland en voor de Vryheid vechten?
Neen, Claudius, myn ziel veracht het ryksgebied.
De Raad, vergeef het my, die keur behaagt my niet.
Gy kunt door 't weigeren u zelf hier niet verschoonen,
Het inzigt van het volk is niet om u te kroonen.
Het zy gekroont of niet, die eens het hoog gezag
Zich aangematigt heeft, wat glimp hy 't geeven mag,
Om met den naam van 's Ryksbeschermer elk te paajen,
De staatzucht is de spil daar alles op zal draajen,
Hy mag zyn oogmerk door een vriendelyk gezigt,
En schyn van Godsdienst die hy op zyn tyd verrigt,
En daar hy 't volk door weet te blinden, loos ontveinzen,
Een schrand're peilt wel haast den grond van zyn gepeinzen,
De kroonzucht straalt door de eene of d' and're werking uit.
De tyd eist spoed, wat is dan eind'lyk uw besluit?
| |
| |
Schoon ik steeds door den ramp van Romen was bewoogen,
De staat van Opperheer, bekoorde nooir myne oogen;
Doch nu den Raad, en 't Volk, hun welstand steld in my,
Men zoeke een' middelweg om deeze heerschappy,
Bevryd van opspraak door de Vryheid vast te maaken,
Men kieze nevens my een tweede, om al de zaaken
En lasten van het ryk, voor een alleen te zwaar,
Te helpen draagen, en alle oproer en gevaar
Te stremmen in haar loop door mild en zagt regeeren,
Men noeme ons in de plaats van Vorsten, Burgerheeren,
Op dat de naam van kroon en opperste gezag,
Eens met het Koningdom allengs verdwynen mag;
Deez' weg, o Claudius! zou my alleen behaagen.
Ik zal uw voorstel aan den Raad dus voor gaan draagen.
| |
Vierde toonneel.
brutus, valerius, lucretius, collatinus, herminius, emilius, en gevolg,
Dus zyn de gronden tot herstelling van 't gemeen,
In 't einde eens vast gelegt, het schort nu maar alleen
Aan wys beleid om dit gebouw in top te haalen,
Op dat het door een storm niet schielyk komt te daalen,
Hy is voorzigtig die steeds hoort naar goeden raad.
Tarquinius, die ons als muiters van den staat
En landverraaders by elk een verdagt zal maaken,
Zal nimmer rusten; dies is 't nodig dat wy waaken
En toe zien, op dat hy door zyn arglistigheid,
Ons niet op 't onvoorzienst verrast en laagen leid:
Wy kennen zyne list, die waarlyk is te vreezen,
En wil men in den Staat gerust en zeeker weezen,
Men moet zyn' vyand door geen zorgelooze waan
Verachten, zulk een daad heeft meenig duur gestaan:
Veel Vorsten leerden tot hun schaade in vroeger dagen,
Hoe haast de zeegepraal verkeert in nederlaagen.
Het oorlogslot begroet wel met de morgenzon
Een overwinnend heir, maar stort het in een bron
| |
| |
Van rampen, eer het licht de kimmen heeft begeeven.
Een baak, waar langs wy in de haven kunnen streeven,
Van heil en voorspoed, zo wy ons tot tegenstand
In tyds bereiden tot de ruft van 't vaderland.
Hoe 't met 's lands krygstuig en de voorraad in de schuuren
Gesteld is, en hoe lang tot nooddrust zulks kan duuren,
Zal Heer Lucretius ons konnen doen verstaan,
Indien hy met den nood van 't algemeen begaan,
Een werktuig strekken wil om met ons aan te spannen,
Op dat de tiranny uit Romen word gebannen.
Ja, Brutus, twyffel niet, na zulk een' euveldaad,
Door Sextus uitgevoert, die my niet rusten laat
Door 't wreed herdenken van het sterven en onteeren,
Van myn Lucretia, zal niets my kunnen keeren,
Om al te doen wat gy my aanbeveelen zult,
Heb ik u ooit misdaan, verschoon myn ongeduld,
Ik ben verheugt nu ik een dankbaar hert kan toonen,
Op dat Valerius myn wreedheid mag verschoonen.
Vertrouw, myn Heer, dat ik u nimmer heb gehaat.
Uw zuiv're deugd die elks geloof te boven gaat,
Verbind my kragtig om u al 't geheim te ontdekken,
Naardien het tot de rust van Romen zal verstrekken,
Dat my is toevertrouwt in myne stadvoogdy,
't Geen gy bezwaarelyk zoud weeten buiten my.
Ja, Heeren, alles valt van zelf nu in uw handen,
De schatkist van het ryk, de zegels van de landen,
En zulk een overvloed van voorraad by elkaâr,
Als Romen nimmer zag; dies is er geen gevaar,
Om in een lang beleg voor hongersnood te vreezen.
Gy toont u waarlyk een oprecht Romein te weezen,
Ach! dat ik u omhels, voor zulk een' trouwen daad,
Die haar belooning wel zal vinden by den Raad:
Maar zyn de poorten reeds op uw bevel geslooten?
Indien Tarquinius begeert zyn hoofd te stooten,
Hy kom vry om zyn magt voor deeze muur te slaan,
Hy zal....maar Claudius komt schielyk herwaards aan.
| |
| |
| |
Vyfde toonneel.
claudius, brutus, valerius, lucretius, collatinus, herminius, emilius, en gevolg.
Den Raad, Heer Brutus, neemt in uw besluit genoegen,
En wil op heden noch een tweede by u voegen,
Ontfangt dit teeken dan als Romens Burgerheer
Tot welstand van het ryk. Heer Collatinus, de eer
Van zulk een waardigheid word u meede opgedraagen,
Laat u de keur dan van den Raad en 't Volk behaagen:
Op morgen word met vreugd en pragt voor elks gezigt,
De plegtigheid, die zulk een staat vereist, verrigt.
De Goden hoeden u voor bitze staatskrakkeelen.
‘Moet ik dit ampt nu met myn' grootsten vyand deelen?
Helaas! Valerius, wie had dat ooit gedacht.
Hoe weinig word de trouw in 't algemeen geacht.
Daar 't volk u om uw deugd moest tot die Staat verhoogen,
Verkiest het Collatyn, verblind uit meededoogen,
Die gist'ren nog zo rel van ieder wierd gehaat,
Wat is de gunst van 't graauw een swakke toeverlaat?
Laat u dit raadsbesluit mishaagen noch verdrieten,
Bedwing uw' toorn indienge uw doelwit wilt beschieten,
Wat my belangt, ik ben verheugt, van zulk een' last,
En zorg verschoont te zyn, die sterker schoud'ren past.
Ik zie, o Brutus! schoon de droef heid my de reeden
By na benoomen heeft, uw koele afkeerigheeden,
Ja ik bemerk uit al de trekken van 't gelaat,
Al houd gy 't my bedekt, waar 't hert van zwanger gaat:
Gy doemt de keur van 't volk om dat zy my verkiezen,
En waant dat gy daar door uw achting zult verliezen.
Neen, braven held, ik ben die Collatinus niet,
Die korts noch hevig streed voor 't Koninglyk gebied,
Het is een ander die uw vriendschap wil verwerven,
Die voor de vryheid met u leeven wil, en sterven:
Myn ongeluk brengt my myn' leevensloop voor 't licht,
| |
| |
En wyst my klaarder tot de reeden, en myn pligt,
Als al de wellust en 't genot van schat en staaten,
Ja ik ben vaardig om dit teeken te overlaaten,
Aan Heer Valerius, wiens onbevlekt gedrag,
Heel Romen juichen doet, hem past het hoog gezag:
Wat kon my grooter heil, wat meerder vreugd ontmoeten,
Mogt ik myn dienst altoos opoff'ren aan zyn voeten.
Uw edelmoedigheid die 't al te boven gaat,
Verbind myn ziel aan de uwe, o luister van den Staat!
't Zy ver dat ik uw plaats door eerzucht zou bekleeden,
Den Raad en 't Volk had tot die keur de grootste reeden.
Grootmoedige Amptgenoot, myn hert springt op van vreugd.
Ach! Collatinus is geen haater van de deugd,
Hy weet zich zelf te ontslaan van vuile zielgedrochten,
Wie heeft ooit grooter zeege in 't oorlogsveld bevogten?
Ontfang myn vriendschap dan, door 't vlegten van myn hand
In de uwe, tot de rust en 't heil van 't Vaderland.
collatinus, tegen Valerius.
Nu gaat het naar myn wensch, doch 't zal my meer behaagen,
O Vader! want gy moogt dien naam met reeden draagen,
Indien ge ons met uw' raad, uw ryp en wys beleid
Wilt ondersteunen, want van uw rechtvaardigheid,
Die nergens door bezwykt weet elk met lof te spreeken,
Dus zullen wy in 't kort de slaafze keten breeken.
Wel aan, nu gy u toont geneegen om naar raad
Te luisteren, tot eer en voordeel van den Staat,
Hoor dan wat u voor al te doen staat en te laaten,
Als gy de dwing'landy verbannen wilt en haaten.
Maak nooit door laffe zucht tot krenking van uw eer,
Een staatsbedienaar tot uw Vorst en opperheer,
Maar houd voorzichtig, als de waardigste uwer panden,
Het dierbaar roer van uw bestiering zelf in handen:
Verjaag de affchuwelyke en schadelyke pest
Geweetensdwang voor al uit uw Gemeenebest,
De Godsdienstvryheid, zy de kroon van al uw daaden:
Geen Priesters hebben 't oor in uw geheime raaden:
De tempel is alleen hun zorgen toevertrouwt,
Geen staatsbelang: zie toe dat gy dien regel houd.
| |
| |
Hoe gy u verder in het ryksgebied moet draagen,
Zal u voorzigtigheid best leeren in uw dagen.
Verbant voor al de twist, die kanker van den Staat,
Want zo gy u door haar van 't spoor vervoeren laat,
Staat de ondergang van u, en 't algemeen voor handen;
Dies is het nodig dat de Vreede u met haar banden,
Gelyk een bondel van veel pylen zamen bind
Die onverbreekbaar is, want Eendragt overwint:
Dus zult gy niet alleen des vyands aanval stuiten,
Maar weeren binnen 's lands ook 't ongereegelt muiten.
Uw ampt vervoere u noit tot opgeblaazen waan,
Om iets door zucht tot eer nadeelig te onderstaan.
Kunt gy een Koning die u dreigt met oorlog, stillen
Met eenen hand vol goud, acht dat voor geen verspillen,
Byzonder als het is een magtig nagebuur.
Men koopt het ryk genot van vreede noit te duur,
Want wie kan van de kryg ooit vergenoeging hoopen?
Uw rechtbank sta zo wel voor vreemdelingen open,
Als voor de inboorling, op dat al de waereld ziet,
De onzydigheid en 't recht gebruik van uw gebied.
Wilt steeds een voorspraak zyn van weduwen en weezen,
En straft de schenders die de onnoozelheid doen vreezen.
Gaat recht door zee, en vrees voor laster, haar noch nyd.
Veracht geen goeden raad van mind'ren als gy zyt;
De schoonste paerel word wel onder 't slyk gevonden.
Bewaart uw woord en eed, hoe 't gaan mag, ongeschonden.
Zet nutte konsten voort tot welstand van de jeugd:
Zo maakt gy Romen tot een kweekschool van de deugd,
Zo word de ledigheid gebannen uit uw muuren.
En wilt gy dat uw' roem tot 's waerelds eind zal duuren,
Toont, toont voor ieder steeds uw' zucht tot deugd en reên!
Want zyn misdaaden zo afschuw'lyk voor 't gemeen,
Denk eens hoe weinig die by 's Ryksbestierders voegen.
Staat gy de Vryheid voor, laat dan uw hert niet wroegen.
Een Vorst moet zynen pligt, zo wel als de onderdaan
Betragten, of den Staat zal kwynen en vergaan.
Ziet daar hoe gy u zelf in 't heerschen moet bepaalen,
Om noit door eigenbaat van 't heldenspoor te dwaalen.
Hoe helder zullen wy ons spieg'len in dat licht,
| |
| |
Wat is het Vaderland niet aan uw deugd verpligt?
O Zuil van 't ryk! wat ramp, wit laster kan u deeren?
Men schryf deez' lessen, met geen schatten te waardeeren,
In goude letteren op duurzaam perkament,
De Hemel straf hem die deez' zuiv're watten schent.
O Romen! welk een heil en eer staat u te ontmoeten?
Ik zie de Koningen haast buigen voor uw voeten
Door zulk een wys gebied, vervreemt van slaverny.
Dat elk dan met gejuich uitroepe nevens my,
In spyt des dwingelands, en alle Ryksverraaders.
Duur lang, o vryheid! en, leef lang, o Burgervaders.
EINDE.
|
|