Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565
Afbeelding van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565Toon afbeelding van titelpagina van Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.52 MB)

Scans (40.13 MB)

ebook (5.32 MB)

XML (0.68 MB)

tekstbestand






Editeurs

Ada Elise Beckmann

Rolf Wilhelm Brednich

Arthur Hübner



Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
liederen/liedjes


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565

(1976)–Katharina van Bronckhorst en Batenborch–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Nr. 38

Dieses Stück gehört zu den bekanntesten Liebesliedern des 16. Jhs. Die gedruckten Liederbücher seit den Bergreihen von 1531 halfen bei der Verbreitung ebenso wie populare Flugschriftendrucke; in kaum einer hs. Quelle aus diesem Zeitraum fehlt es. Verbreitungsnachweise s. bei A. Kopp, JbdVfndSprf 26 (1900) S. 21 (im Anschluß an Uhland - de Bouck Nr. 46), ZsfdPh 35 (1903) S. 523 (im Anschluß an Mgf 752 von 1568, Nr. 73) und AfdStdnSprLit 111 (1903) S. 269 f. (im Anschluß an Mgf 753 von 1575, Nr. 92). Die zahlreichen Parallelüberlieferungen weisen in der Regel vier Strophen auf, während D unter Aufgabe der Strophe ‘Mit Venus pfeil durchschossen...’ auf die in unserer Hs. häufig anzutreffende Dreistrophigkeit reduziert ist. Da sich das Lied aus traditionellem Formelgut zusammensetzt, ist es nicht zu verwundern, daß innerhalb der Überlieferung des Liedes, sowohl was die Zeilen, als auch was die Strophen angeht, manche Umstellungen erfolgt sind. Auch D 38 verfährt mit diesen Bausteinen sehr frei. Manche Verderbnisse lassen sich im Blick auf die Konkordanzen erhellen: Z. 7 ist in D eine ungeschickte Wiederholung von Z. 4, die Bergreihen von 1531 bieten statt dessen: mit treuen ich sie mein; Z. 10 [Pal. 343, Nr. 164, Str. 3,3: ir haar mit goltfarb gsprenget; Z. 12-14 sind stark umgeformt und in der Parallelüberlieferung ohne Gegenstück; Z. 15 liest Pal. 343, Nr. 164, Str. 2,1 besser: Fur alles mein gemüete...


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken