| |
| |
| |
| |
Van liederen (volgens beginregels), wijsaanduidingen en overige melodienamen
De cursief gedrukte nummers verwijzen naar de betreffende melodie en het bijbehorende commentaar, de overige nummers naar de bladzijden.
Met spellingsverschillen tussen overigens gelijke items is slechts rekening gehouden als zij de plaats daarvan in het register wezenlijk
beïnvloeden.
Ach! blije Jongelingen 32
Ach dach! wenschelijcke dach 42 |
Ach Florinde! mijn beminde 49 |
Ach Gott vom Himmel sieh darein 224 |
Ach ongeluckighe dach 42 |
Ach proper dier waer wildy heen 9 |
Ach strenghe Liefd ghy schijnt seer soet 43; 39 |
Adelijn, Bruynsmadelijn, ghy bent so hups en fijn 40; 31 |
Adieu nimphe du bois 207 |
Adieu schoonheden preuts vol sachte tooveryen 52 |
Aenhoort doch mijn gheklach 24; 119 |
Aenmerckt doch mijn gheclach zie Aenhoort doch mijn gheklach |
Aenschout, o Heer, mijn hert! en wilt dat eens vervormen 52 |
Al ben ic schoon Liefje niet machtig rijck 24, 27, 40, 48, 242 |
Alemainge, Alemande zie Allemande |
Allemande amoureuse 30 |
Allemande Bruijnsmedelyn zie Bruijnsmedelijn |
Allemande C'est pour vous belle dame zie C'est pour vous belle dame |
Allemande Cicilie zie Cicilie, Allemande |
Allemande d'Amour zie Amour, Allemande d' |
Allemande d'Anvers zie Anvers, Allemande d' |
Allemande (de) Chapelle zie C'est pour vous belle dame |
Allemande de Pologne zie Pologne, Allemande de |
| |
| |
Allemande d'Isabelle zie C'est pour vous belle dame |
Allemande Filippijn zie Philip, Allemande |
Allemande Fortune zie Fortune hélas pourquoy |
Allemande honeste zie C'estoit une fillie de noble coeur |
Allemande (la) Nonnette zie C'estoit une fillie de noble coeur |
Allemande Linde zie Linde, Allemande |
Allemande Pekelharing zie Pekelharing, Allemande |
Allemande Philip zie Philip, Allemande |
Allemande Spiers zie Spiers, Allemande |
Al leve ick in druck in groot ghequel 90 |
All in a garden green 12 |
Al lijd' ick druck 88 |
Almaengie, Almaigne, Almande zie Allemande |
Al mijn begeerlijckheden 7 |
Als de hooge noodt, by tyden 203 |
Als Dirckje in syn koortse lagh 8; 38 |
Als d'ooghen schoon 43 |
Als ick in myn gedacht 43 |
Als ick laest van Hollandt voer 9 |
Als ick uyt wandelen gae 21; 26, 39 |
Als Jan Sybrech sou belesen 51 |
Alsoo't begint zie Als't begint |
Als't begint 59; 23, 25, 36, 41, 42, 47, 53, 54, 82, 89, 90, 120, 143, 150, 159 (facs.), 170, 175 (facs.), 179, 186, 187 (facs.), 191, 192, 225, 251 |
Als't oogh van mijn gemoed aendachtigh gaet aenschouwen 52 |
Al van een eerbaer vrou en haren man 41 |
Al waert dat mijn, de Godt Jupijn 42, 102 |
Al wat men hier in dese werelt siet 132 |
Alzoo't begint zie Als't begint |
Amaril de de(c)ken sacht 23; 26 |
Amarilletje mijn vriendin 87 |
Aminte l'amoureux 220 |
Amour, Allemande d' 137, 176 |
Anvers, Allemande d' 176 |
Anvers, Passamezzo d' 175, 176 |
Anvers, Pavane d' 176 |
Arent Pieter Gysen, met Mieuwes, Jaap, en Leen 1; 24, 27, 36, 40, 54 |
Asteur(i) sei tanto gratiosa 145 |
Aus tiefer Not schrei ich zu Dir 224 |
A vous point veu la Peronnelle 74 |
Ay Gulde Maan hout op u jacht 59 |
| |
| |
Ay hoch verheven Ziel, en overschoone Vrouwe 52 |
Ay schoone Dochter Blont, die 'tHulzel en Paruycken 52 |
|
Ballet la Durette zie Durette, La |
Banghe suchjes gaet nu spelen 6 |
Bara vastres drom zie Bar'ra Faustus dream |
Bar'ra Faustus dream 62 |
Batavia ghy syt de Bruyd 86 (facs.) |
Bedaart en toeft 35 |
Bedrijft geneucht// ghy jonge jeucht 151 |
Bedrijft nu vreucht, en maect gheneucht 151 |
Begeertens lust baert altyt quaet 180 (facs.) |
Bella Nimpha fuggittiva 23; 32 |
Belle qui m'avez blessé d'un trait si doux 11 |
Bethke sou te bruyloft gaen 4 |
Betteken voer na Bethelemoer (Maerye-mont) 4 |
Bevallijcke schoone maaght 12 |
Bienheureus' est une âme 185 |
Brand(e) Matresse zie Matresse, Brand(e) |
Bransle Guillemette zie Et Guillemette avez-vous déjeuné |
Bruijnsmedelijn 172, 173 |
|
C'estoit une fillie de noble coeur 44; 30, 31 |
C'est pour vous belle dame 160, 161 |
Christe warachtich Pellicaen 225 |
Christus is ons verresen 187 (facs.) |
Christus is opgestanden 209, 210 |
Cicilie, Allemande 102 |
Cicilie, Passamezzo 19 |
Claes molenaer, Van 164 |
Cobbler's jigg 95, 181 |
Coble zie Cobbler's jigg |
Comt hellipt vrolijck singen 38 |
Coridon, Van 44 |
Coroquanti, Van 140 |
Courante brande 41 |
Courante durette zie Durette, La |
Courante la Dauphine zie Dauphine, La |
Courante la Durette zie Durette, La |
Courante Seignor zie Seignor, Courante |
Courante Si c'est pour mon pucellage zie Si c'est pour mon pucellage |
| |
| |
Courante van Hansken zie Hansken, Courante van |
Cupido geeft my raet om mijn liefs hart te winnen 52 |
Cupido Godt duer uwe minne stralen 43, 44 |
Curante brande zie Courante brande |
|
Daar ick lach en sliep 30 |
Daer ick gister avond quam 9 |
Daer ick lach en sliep zie Daar ick lach en sliep |
Daer synder nu soo veel, die haar seer gaen beklagen 52 |
Dat de Sekt,, Die begekt 101 (facs.) |
Datmen een reys van drincken spraeck 14; 26 |
Datmen eens zie Datmen een reys |
Dauphine, La 4 |
De aerd is onses Gods voorwaer zie Psalm 24 |
De blijdscap komt van mijn 27, 41 |
Dedans quatre chambrettes 185 |
De Gierige Gerrit, die lebbige dief 9 |
De harde winter strengh, met al haer wrede buyen 52 |
De Liefd' die myn begeert beveelt 41, 54 |
De Liefde doot// mijn schaemte root 39 |
De lieve, waerde, soete Mey 43 |
De mey die ons de groente geeft 196 |
De Minne die in mijn hartje leyt 33; 39 |
De moeyelijcke strijt, en d'Amoureuse tranen 52 |
Demophon, de wijl de Son 34; 26 |
Den Admirant, den Admirant 41 |
Den dach die is so vreuchdenrijck 210 |
Den Hemel wil ghetuyghen 145 |
Den Uyl zat in den olie 36 |
De reden door de Tijd bevijnd 59 |
De Ruyter die stack sijn Peert met sporen 63 |
Destin qui separés par d'extresmes rigueurs 52 |
De traentgens diese weynde 167 |
De uil zat in de olmen 36 |
Deur myn verschalckte ooghen 44 |
Die door des Werelts woeste baren 73 (facs.) |
Die nachtegael int wilde 188, 192 |
Dies est laetitiae in ortu regali 51; 32 |
Die sich veynst, waent of vermeet 23 |
Die soete coele Mey, is nu ontdaen 44 |
Die sonder hoop moet minnen 13 |
| |
| |
Dieuwer is verlieft (by get) 41 |
Die voor een dooven preeckt 24 |
Disse oisterliche dage 224 |
Dit Leven vverdt van my een snelle windt geheeten 52 |
Dolphine, La zie Dauphine, La |
Door jeuchdich, blinde, domme, sinnen 18 |
Door't bidden ginck noyt tijt verloren 96 (facs.) |
Door u gesichte kom ick schoon lief in rouwe 176 |
Door wissel van liefde mijn leven verhueght 90 |
Du fons de ma pensée 249 |
Durette, La 11 |
|
Edel Carsou 31 |
Edele siel verheven, groots en schoon 28; 35 |
Edel Kersouw zie Edel Carsou |
Eel-hart, Moertjen, heb ick lief 3 |
Een kindeken so lovelick 51 |
Een liedt eerbaer 34 |
E Gielle mette zie Et Guillemette avez-vous déjeuné |
Elaes Amour zie Helaes! Amour wat gaet my aen |
Elk heeft zyn byzonder dryven 51 |
Engelsche Fortuyn 28; 31, 33, 35, 36 |
Engelsche Foulle 26 |
Engelsche Lamentatie zie Engelsche Fortuyn |
Engelsche voertuin zie Engelsche Fortuyn |
Engelse min 21 |
Engels lapperken zie Enghels schoenlappertjen, 't |
Engels woddecot 14 |
Enghels schoenlappertjen, 't 17; 31 |
English mars 135 |
En had ick noyt bemint de witte reyne Deuchd 25 |
Enoch behaechde Godt seer wel 208 (facs.) |
Es ist das Heil uns kommen her 224 |
Espagne, Pavane d' 7; 30, 39 |
Esprits qui soupirez tant d'amoureuses plaintes 52 |
Es sind doch selig alle die 229 |
Est ce le grand Die des alarmes 135 |
Est-ce Mars le grand Dieu des Allarmes 29 |
Es wolt ein junger Geselle dess Morgens früh auffstan 192 |
Et Guillemette avez-vous déjeuné 16 |
Eyn kindelin so lobelich zie Een kindeken so lovelick |
Ey wilder dan wilt zie Wilder dan wildt wie zal my temmen |
| |
| |
Fagot, Vanden 127 |
Faustus droom zie Bar'ra Faustus dream |
Foey Don Jan! al u bedryven 50 (facs.) |
Forsters droom zie Bar'ra Faustus dream |
Fortuna desperata 131 |
Fortune angloise zie Engelsche Fortuyn |
Fortune hélas pourquoy 25; 131, 160 |
Fortune my foe, why dost thou frown on me 131 |
Fortuyna eylaes bedroeft zie Fortuyn, helaes! bedroeft |
Fortuyn, helaes! bedroeft 25 |
Foule d'Engleterre, La 126 |
Freu dich du werde Christenheit 224 |
Frisch Meechdelijng 173 |
Furiliere, Vande 26 |
Fytje Floris, myn speulmeysje 6; 24, 51 |
|
Galiarde Tortellerie zie Tortellerie, Gaillarde |
Garbrande, wilt ghy leven recht gerust 28; 24, 33, 35 |
Gedenct mijn siel uws scheppers krachtich 54 |
Gedenkt o Creatuer 81 (facs.) |
Geliefkens eer ghy waert geboren 49; 24 |
Geluckig is het Land 107 |
Getrou van zeeden 41, 97 |
Ghekroonde Keyserinne 32 |
Gheluckigh, overluckigh 32 |
Gheluck vereende Menschen 32 |
Ghewapende Goddinne 32 |
Ghy die, met sulck geweldt 222 |
Ghy die nu zijt bevrijdt 119 (facs.) |
Ghy drye-mael dry Godinnen 32 |
Ghy Haylicheydjens 120 |
Ghy Hemel-borghers al 213 (facs.) |
Ghy lodderlijcke Nimphe(n) soet 59 |
Ghy Maeghden en Jongelingen 44 |
Ghy mannen ende vrouwen wilt doch gedachtig wesen 221 |
Ghy moet de feest met vreught ver-eeren 56 |
Ghy stroom Goddinnen gladt 43 |
Ghy wack're Nimphjens en Dryaden 56 |
Ghy weet mijn lief wie u bemint 17 |
Ghy wreede harderinne 76 (facs.) |
G'luckige Jonge L'ien 12 |
| |
| |
Goddine die de naam van't schip-rijck Eylant voert 21 |
Goddin o Venus schoon verwect in mijns Liefs hert 21 |
Goudtsblomkens die daer blincken 221 |
Granida schoon 41 |
Gratieuste divyne 190 (facs.) |
Guillamette zie Et Guillemette avez-vous déjeuné |
|
Haarlemsche drooghe harten nu 46; 24 |
Had ick duysend ijsere tongen 133 (facs.) |
Ha! licht vervlooghen wyllen 32 |
Hansje sneed dat kooren was lanck 47; 31 |
Hansken, Courante van 194 (facs.) |
Hansken is soo fraeyen gesel 196 |
Hanskin 31, 195 |
Ha que je suis à mon aise 6 |
Harlingen, Van 89 |
Heb ick u niet gheseyt 52 |
Heeft yemandt, door gestadigh draven 231 (facs.), 233 |
Helaes! Amour wat gaet my aen 3 |
Helaes! ick heb verlooren 38 |
Helft mit Gotts Güte preisen 185 |
Hesse mars 135 |
Het daget uyt den Oosten zie Het daghet in den Oosten |
Het daghet in den Oosten 38 |
Het eerste Ghebod zie 't Eerste gebodt |
Het Jaer wert nuw, de Tijd is oudt 55 |
Het passeerde een aerdich Medecijn 170 |
Het schaep dat voer na Alckmaer zie 't Schaep dat voer naer Alleckmoer |
Het vinnich stralen vau de son 196 |
Het vryde een Wals Walinneken 26 |
Het waere twee gebroeders zie 't Waren twee Gebroeders stout |
Het was de moere rondt 41 |
Het was een aerdich knaepken 's morgens vrouch opgestaen 192, 193 |
Het was een aerdt een aerdich medecyn 171 |
Het was een Engelsch boerken 95 |
Het was een fraey rijck borgers kint zie Het was een Rijck Burgers kint |
Het was een jonger Heldt 50 |
Het was een maghet suyver en net 181 |
Het was een Rijck Burgers kint 43 |
Het was een rijck mans burgers zoon zie Het was een Rijck Burgers kint |
Het weten en wijs syn, sou my in alle delen 57 |
| |
| |
Het windeken daer dat bos af drilt zie Windeken daer het bosch af drilt |
Het zijn doch salich alle die zie Ydt zijn doch salich alle die |
Hey wie wil hooren singen 85 |
Hey wilder dan wilt zie Wilder dan wildt, wie zal my temmen |
Hier legg' ick af-gheslooft 52 |
Hoe diep zijt ghy ghesoncken 167 |
Hoe groot (ô Heer) 232 |
Hoe komt Jetske, sis het my 4 |
Hoe lang sal ick met heete tranen zie Sal ick langer met heete tranen |
Hoe lustigh is't te spreken 26; 27 |
Hoe soet singht ons de Nachtegael 41 |
Hoe star-ooght mij gesicht? wat mach 'tgepeyns bedelven 52 |
Hoe veel soo moet hem lusten 160 |
Hoe wel soo moet hem lusten 160 |
Hoewel 't verstant geensins de Minne vliet 131, 132 |
Hoogher Doris niet, mijn gloetje 26 |
Hoort hier iens Bestemoer 42 |
Hou, Herder slecht// waar treckt de loop dus heen 28 |
Hou sick hou, goen dach in't huys 24, 44 |
Hout u soo kost'lijck als ghy meucht 4 |
Hubsch maechdelijn 173 |
|
Ic ben een arme Pilgrem hier zie Ick bender een arme Pellegrim siet |
Ic hadde noyt gevoelt in mijn voorleden wylen 21; 39 |
Ich gieng ains mals spacieren 184 |
Ick bender een arme Pellegrim siet 33 |
Ick bin vervaert veur Heyntjeman 41 |
Ick ginck een mael spaceren 185 |
Ick hebber een uyt verkoren 41 |
Ick heb de groene straten 13 |
Ick heb so men'gen droevigen tre 87 |
Ick kan nu niet bedwinghen 26; 27 |
Ick ken u wel, ô van de hel 197 |
Ick loos' de suchten 219, 220 |
Ick ly in't hert pijn ongewoon 57 |
Ick moet met sangh vertalen 30 |
Ick peyns om een persoone 46 |
Ick riep o wach 120 |
Ick roep u o hemelsche Vader aen 171 |
Ick sal u stucxgewijs, nae't leven gaen afmalen 52 |
Ick schou de Wereld an 50; 26, 54 |
| |
| |
Ick sieje wel, al gaeje snel 47; 24 |
Ick veracht// heel de nacht 19 |
Ick voer laest uyt Hollant zie Als ick laest van Hollandt voer |
Ick weet noch een Iouffrouw fijn 151 |
Ick wil Juffrouw (vertrout) 42 |
Ick wou dat ick waer een sneeu witte wilde Swaen 46 (facs), 47 |
Ic peyns om een persoone zie Ick peyns om een persoone |
Ic sie die morgen sterre 161 |
Iets moet ick u Laura vraghen 49 |
Ik ga zo vaak 196 |
Ik zag Cecilia komen 102 |
Il estoit une fillette Qui vouloit 184 |
Indien het claghen can 52; 26 |
Indien men poocht mijn hart 220, 222 |
In het Idalisch dal 179 |
In twijffel en met schreumt soo hef ick op dit liedt 21; 27 |
Isser yemant uyt Oost-Indien gekomen 135 |
It is ein Boiken kamen in Land 195 |
|
J'aimerai toujours ma Philis 245 |
J'aimerai toujour mon Iesus 246 |
Ia mijn bedroefden geest cund ghy in vreuchd herscheppen 52 |
Ianneman en Alemoer 59, 60 |
Ian sloot// bier en broot// een pot vol 22 |
I'aymeray tousiours le bon vin 246 |
J'endure un fascheux ennuy 236 |
Ie recontray l'autre jour 56 |
Jeughdige Nimphen, die't boerten bemind 250 (facs.) |
Jog on, jog on, the footpath way 195 |
Jonkvrouw ik bid, vertrouwt 26, 179 |
|
K'en kan u niet bedwinghen zie Ick kan nu niet bedwinghen |
'k Groet u, ô Engel 92 (facs.) |
K' heb u noyt lief geheeten 46 |
'Khoor de stemme van mijn lief 105 |
Klaere wat heefter uw hartje verlept 87 |
Komt heyligh Geest vol machten 160 |
Komt nu al,, groot en smal 19 |
Kom Vriendin u vry vertoonen 202 (facs.) |
Kon ick eens recht bedwingen 36; 24 |
| |
| |
Laet ons met lof en sangen 122 (facs.) |
Laet sang en spel, tambour en fluyt 125 (facs.) |
Laetst als de Goden bancketeerden 56 |
Lamonicha 185 |
Lamour de moy 34 |
Lavagotte 26 |
Lest als ick was vergaert 82 |
Lichtvaerdige Minne neemt u afscheyt 15 |
Licht werden in den mensch 236 |
Liefd' int secreet 131, 132 |
Lieff wtvercoren, lieff triumphant zie Lief uyt verkooren// Lief tryumphant |
Lief int seekreeten zie Liefd' in secreet |
Lief uyt verkooren// Lief tryumphant 48 |
Lief weest ghegroet// ghy die mijn ghemoet 39 |
Lieve Dochter(s) vol van jeuchde 51 |
Lieve kyeren wat en deun 4; 24, 37 |
Linde, Allemande 82 |
Lindensmidt, Vanden 89, 152 |
Lof dij godinne rain 43 |
Lof Moeder vande Minne 32 |
Lofsangh Maria, De zie Myn siel maeckt groot den Heer |
Lof zy Maria triumphant 246 |
Loroequande 140 |
|
Maaghdeken jent, Princesken suyverlijcke 31 |
Maar siet! sy sluyt 43 |
Ma belle si ton âme 185 |
Mach ter werelt eenighe pijn 3 |
Madre non mi far monica 185 |
Maer waerom is myn hert niet uytgebrant tot asschen 25, 52; 39 |
Maneschijn 188 |
Maria zart,, von edler Art 152 |
Marten Aepjes eerje gaet 3; 47 |
Matresse, Brand(e) 188 |
Maximilianus de Bossu 53; 36 |
Medea onbeweecht 124 |
Medelyn, Pavane 173 |
Meester Clement, ghy vuyle vent 41 |
Mein Seel macht gross 206 |
Menschen al te saem in u ghemeente 239 (facs.) |
Menuet Spanjolet zie Spagnoletta |
| |
| |
Met Edel hooch begheeren 38 |
Met een Minnelycke sin, Com ick u 42 |
Met gantscher bedruckter herten 58 |
Meysken vvilt ghy trossenteren 135 |
Miserere, Van den 147 |
Mocht ick de Goude Zaalen 30 |
Mocht ick verwerven 't geen ick wou(w) 46 |
Monicha, La zie Lamonicha |
Moresque, La 218 |
Moy Aeltjen is't soo haest vergheten 56; 24 |
Munster, Van 89 |
Muscadin 126 |
Myn brosche ted're sinnen 37 |
Myn droefheyt moet ic claghen 124 |
Mijn God voet my als mijn Herder gepresen zie Psalm 23 |
Mijn herte wilt nu vluchten 159 (facs.), 160 |
Myn hert laet vryheyt varen 78 |
Mijn hert versucht eylaes 52 |
Mijn licht doe d'eerste dach 219, 222 |
Myn siel maeckt groot den Heer 50 |
Mijn sieltje schreyt, dat sucht en weent 53 |
Myn sinlijckheyd// heb ick geleyd// op een die ick moet derven 34 |
Myn sinnen// siet// die minnen// hiet 22 |
Myn tongh die moet nu boogen 40 |
Mijn ziel maeckt groot den Heer zie Myn siel maeckt groot den Heer |
Mijn ziel wilt u niet keeren 65 (facs.) |
|
Nachtegael in't wilde zie Die nachtegael int wilde |
Nachtegael kleyn wilt vogelken 42 |
Na dien ick van mijn trouwe dienst 9 |
Nectaer keurden af de Biecht 133 (facs.) |
Neen Trijntje, doetet niet 52; 24 |
New Sa-Hoo, The 135 |
Nifjen, Nifjen, o ghy dingh 3 |
Nonnette, Allemande (la) zie C'estoit une fillie de noble coeur |
Nu dobbert myn Liefje op de ree 62 |
Nu Heereman, nu Jong-gesel 5; 24, 32, 38 |
Nu hoort mijn vrient gepresen 41 |
Nu leef ick in't verdriet 21; 26 |
Nun freut euch lieben Christen g'mein 224 |
Nu onlangs vroeg in't morgen rood 68 (facs.) |
| |
| |
Nu spreyd u kapjen nedere 46; 31 |
Nu treurt myn Ziel 131 |
Nymphe, die my wont met eenen schicht seer soet 77 |
|
O Bruydegom en Heere 41 |
Och legdy hier verslagen 166 |
Och lyden en pijn zie O lyden en pijn |
Och mocht ick eens sien, Het einde van mijn smert 77 |
Och ongheluckighen dach zie Ach ongeluckighe dach |
Och snelle winden wilt mijn overdroeve klachten 52 |
Och warent al mijn vrienden 166, 167 |
Och Wee ick mach wel claghen 192 |
O Droeve tijdt// die ick verslyt 47 |
O Du Toversche kol 42 |
O Gheest, die ons kunt aldermeest 235 (facs.), 236 |
O ghy Geesten kloeck van sinnen 58 |
O ghy neus-wyse hoop! ghy nau gesette lieden 52 |
O ghy Nimphe(n) hooch vermaart 20 |
O God die de gedachten 61 |
O God stiert in mijn slechte siel 57 |
O Heer, aensiet toch Sion teer 235 (facs.), 236 |
O Heerelijck Juweel 106 (facs.) |
O hoofdeloose sinnen 186 |
O Jannetje mijn soete beck 5; 24, 32, 38 |
O Jesu soet, leydt my in uwen tempel 139 (facs.) |
O Keyserlijcke Vrouw, verheven en ontsien 21; 27 |
O leyder Minne 27, 28, 42 |
O lichten brant van Minne 32 |
O lyden en pijn 42, 102 |
O Maechden die met wond'ren siet 23 |
Om dat ick heb ghepresen 7 |
O Mensch, bewein dein Sünde gross 229 |
O nacht jaloursche nacht 52 |
Onder de (een) linde groen 12 |
Onlangs vroeg in't morgen-rood 8 |
Onse Lobbetjen is so blijt 4 |
Ons Vader God gepresen 83 (facs.) |
O nuit jalouse nuit contre moi conjurée 52; 124 |
Ooghen vol Majesteyt 24 |
O on-eenighe sinnen 13 |
O overschoone vrou 107 |
| |
| |
O Parl! en puyck der vrouwen 11 |
Op 's winters endt 151 |
O Roem van Amsterdam 24 |
O roosje root! o peerle jent 42 |
O Roosken root vol melodyen 10 |
O Roosken root seer wijdt ontloken 10 |
O Schallickwijck machtigh 181 |
O Schepper fier 41 |
O schoonste Parsonagie 32 |
O schoonste schoonheyt wreet 24, 43 |
O soete tyt ay schoone Soomer vlaaghen 31 |
O soetvloeyende beke 183 (facs.) |
O Vader God van hemelrijck 88 (facs.) |
O Valschen droch vol droch vol loch, vol ongetrou beloven 34 |
O waerde soete Lieveken 44 |
|
Pasemede Cicillie zie Cicilie, Passamezzo |
Passemede d'Anvers zie Anvers, Passamezzo d' |
Pavana italiana 30, 65, 66 |
Pavane d'Anvers zie Anvers, Pavane d' |
Pavane d'Espagne zie Espagne, Pavane d' |
Pavane Medelyn zie Medelyn, Pavane |
Pavane Philippi zie Philippi, Pavane |
Pavangie zie Pavane |
Pekelharing, Allemande 5 |
Pharao light versoncken 124 |
Phebe qui ce mesme Iour zie Phoebe qui ce (le) mesme Iour |
Phebus (die) is lang over die zee zie Phoebus die is langh over de zee |
Philip, Allemande 3 |
Philippi, Pavane 53 |
Phoebe qui ce (le) mesme Iour 31, 43 |
Phoebus die is langh over de zee 62 |
Pironelle, Van 10 |
Pologne, Allemande de 43 |
Poolsch Amanje 43 |
Portant-que soys brunette 188 |
Pots hondert duysent slapperment 5 |
Pour vous servir 140 |
Princessen preutsch en prat met al u pronckery 25 |
Psalm 5 54 |
Psalm 23 35 |
| |
| |
Psalm 24 27 |
Psalm 68 55; 36, 225 |
Psalm 130 61 |
|
Quand ce beau printemps je voys 23 |
Quater brande, Van 240 |
Queen's alman, The 185 |
Queens parliament 20 |
Quins perlemendt, Vant 20 |
|
Reden om met recht te claghen 54 |
Regina coeli laetare 224 |
Reyn van manieren is den Echten Staat 26, 33, 41 |
Ryck Vader Godt almachtig 137 (facs.) |
Ryst uyt den slaep der sonden quaedt 212 |
Rijst uyt den slaep, der sonden snoot 51 |
|
Sal ick langer met heete tranen 56 |
Sal ick noch lang met heete tranen zie Sal ick langer ... |
Salige zieltjes die soo verblijd 62; 39 |
Sal nemmermeer gebeuren 166, 167 |
Schoenlapperken zie Cobbler's jigg |
Schoone die mijn hert en ziele heeft ghewont 78 |
Schoon Eerbaer Maeght, gepresen 26 |
Schoon Liefien jent, seer excellent 39 |
Schoon liefken ient Int hert geprent gepresen 170 |
Schoon Lief wilt my(n) troost geven 37 |
Schoonste Nimphe van het Wout 23 |
Seght my, seght my Vriendinne 41 |
Seignor, Courante 42 |
Sei tanto gratiosa 32; 30, 32 |
Si c'est pour mon pucellage 2; 63 |
Si je fus quelque-fois zie Si quelquefois je fu ... |
Sint dat gy mijn gedachten 32 |
Sinte Geurick openbaerde 62 (facs.) |
Si quelquefois je fu du traict d'Amour atteinte 220 |
Si tanto gratiose zie Sei tanto gratiosa |
'S morghens voor daagh, in't velt al by den wege 43 |
Snachts rusten meest de dieren 45 |
Soet Roosje 22 |
So haest as Gijsjen had vernomen 2 |
| |
| |
So'k heb ghemint zie Soo'ck heb gemint ... |
Sondagh, Sondagh lest-leden 44; 24 |
Soo'ck heb gemint, en min, en ongetroost moet blijven 26, 220, 221, 222 |
Soo diep in die groen-heyden 13 |
Soo haest als ick u (lief) aen sach 41 |
Soo't begint zie Als't begint |
Soud ick mijn Paerde 232 |
Spagnoletta 36; 39 |
Spaininielette, Spanjolette zie Spagnoletta |
Spiers, Allemande 53 |
Spreyt u Capjen neder zie Nu spreyd u kapjen nedere |
Staet op, Heer toont u onvertsaecht zie Psalm 68 |
Stort tranen uyt, schreyt luyde! weent en treurt 130 (facs.), 131 |
Sullen ons verbluffen dees 112 (facs.) |
Susanne un jour d'Amour solicitée 221 |
Susanne, Van 52 |
|
't Aerdrijck gheheel end' al ontluyckt 69 |
Tant vous allez doux Guillemette zie Et Guillemette avez-vous déjeuné |
Te Brugghe bin die mueren 46; 188 |
Tedescha 173 |
't Eerste gebodt eer Adam wert 43 |
Te Mey als alle de vog'len singen 15; 31, 56 |
Tfalt swaer sonder staedygen hooep zie T'valt swaer// sonder stadighen hoep |
't Gemeene volck en't puyck 24 |
The cherping of the lark 126 |
Tis (heden) een dach der vrolicheyt zie 't Is huyden een dagh ... |
't Is huyden een dagh van vrolijckheyd 51 |
Tis wonder wat dees meyskens doen 196 |
Tobias om (tot) sterven gheneghen 18; 26, 33 |
Tortellerie, Galliarde 41 |
Treuren, suchten, weenen, duchten, heeft mijn hert bevanghen 151 |
't Ruysende beeckjen 69 |
Truytje ick moet u loven 37 |
't Schaep dat voer naer Alleckmoer 4; 89 |
T'sonnetje steeckt zijn hoofjen op 60; 24, 40, 48 |
T'Spaensche gedrocht met haer gespuys 244 (facs.) |
T'valt swaer// sonder stadighen hoep 236 |
T'vertoont sich Vrouwe// in alder ootmoet 48 |
't Waren twee Gebroeders stout 1 |
't Windeken daer het bosch af drilt zie Windeken daer het bosch ... |
| |
| |
Une jeune fillette zie C'estoit une fillie de noble coeur |
Une nimphe jolie 186 |
Wt den diepten, ô Heere 61 |
Wt gansser allendiger herten 240 |
Wt liefden siet zie Vyt Liefden siet |
Wt Vincken gaen 43 |
V vriendelijcke ooghen 32 |
Vyt Liefden com ick dagelijcx nu 44 |
Vyt Liefden siet// Lijd' ick verdriet 34 |
|
Vaert wel mijn Lief, mijn leven 32 |
Vaert wel, Scepters vaert wel, vaert wel verheven troonen 52 |
Van de Vroukens van Haerlem 89 |
Van d'Ongeleerde van Liere 151 |
Van een eerbaer vrou en haren man 41 |
Van een soo loosen boerman 13 |
Vart buyten 't volck alleene 30 |
Venus der minnen Goddinne 18 |
Verblijt u niet 148 (facs.) |
Verheft u Geesten 92 |
Verheven grootsche ziel 124 |
Verheven hoochste Ziel 25, 52; 26, 39 |
Verhoort, O God mijn woorden clachtich zie Psalm 5 |
Vermaledyden Gelt-honger snoot 42 |
Vernieut, o mensch! dijn leven 32 |
Vluchtige nimph waer heen so snel 60 |
Volgt goeden raed, en laet het Hof 68 (facs.) |
Volte, La 232 |
Von Gott will ich nicht lassen 185 |
Voochdesse der ghemoeden 144 |
Voochdesse van mijn siel 124 |
Vraaght ghy, waerom sucht ghy so seer 42 |
Vrouw die my brandt 132 |
|
Waar is nu dat hart? waer de gedachten 29 |
Waen-wyse lieden, valsch van oordeel 56; 38 |
Waer dat cleyne guytje blint 14; 24 |
Waer datmen zich al keerd of wend 58 (facs.) |
Waerom sijt ghy, o wreede schaemt 17 |
Waer staet jou Vaders huys en hof 173 |
Waer u liefde alsoo pure 51 |
| |
| |
Waer vlucht ghy Liefde henen 38 |
Walsch Wallinneken zie Het vryde een Wals Walinneken |
Wanneer een heerschend man 178 (facs.) |
Wanneer Neptunus krachtelijck 71 |
Waren't alle mijn vrienden zie Och warent alle mijn vrienden |
Wat baat my den dranc daer ellick vreughd uyt suygd 1; 27 |
Wat baat u de voochdy van Landen en van Steen 21; 24 |
Wat ciert ghy, Christen-vrouwen 76 (facs.) |
Wat dat de wereld is 50 |
Wat last is liefd'// ja recht een sware last 16 |
Wat mach ick dwaes toch minne leggen 10 |
Wat onvertel'bre vreucht, en wat verwonderingen 52; 27 |
Wat raestu dolle mensch verwoet 55 |
Wat staet ghy dus en suft? waer toe dit tril gecidder 52 |
Wat wissel van leven, wat grooter strijt 15; 26, 33, 39 |
Wech segh ick en vertreckt 44 |
Weet ghy Maachden arm en rijck 20 |
Weet yemandt beter saus 220, 222 |
Wellustige jongelingen 45 |
Wel op met Vreught, met blyschap moet ick loven 31 |
W'hebben langh den dagh verwacht 55 (facs.) |
When of late I sought my bed 251 |
Wie boven al zijn God bemind 59; 24, 32, 34 |
Wie dat sich selfs verheft te met 94 (facs.) |
Wie dat so dol als onbedacht 27, 44, 242 |
Wie der Sotten wijsheyd siet 52 (facs.) |
Wie gaat mee, gaat mee over zee 134 |
Wie souder connen tóómen 167 |
Wie sou hem niet verblijden 26 |
Wie was die ghene die die loverkens brac 89 |
Wie wil hooren een nieu Liet 44 |
Wilder dan wildt, wie zal my temmen 10 |
Wildy zien ten naesten by 104 (facs.) |
Wil Paris helaes, my nu versmaen 44 |
Wil Paris nu helaes verlaet 44 |
Wilt aanschouwen met medogen 2 |
Wilt heden nu treden 75 |
Wilt nu al// groot en smal 19 |
Wilt u bekeeren ghy sondaers breet en wijt 46 (facs). |
Windeken daer het bosch af drilt 60; 26 |
Woodycock zie Engels Woddecot |
| |
| |
Ydt zijn doch salich alle die 230 |
Yets moet ick u Laura vraghen 49 |
|
Zal ick noch lang in heete tranen zie Sal ick langer met heete tranen |
Zu Mey als die Fögel singen 89 |
|
|