Het goddelick herte ofte de woonste godts in het herte
(1685)–Fulgentius Bottens– AuteursrechtvrijFulgentius Bottens, Het goddelick herte ofte de woonste godts in het herte. Pieter van Pee, Gent 1685
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Gent, signatuur: BIB.BL.008142, scans van Google
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Het goddelick herte ofte de woonste godts in het herte van Fulgentius Bottens uit 1685.
redactionele ingrepen
In het origineel zit een aantal paren van ongenummerde pagina's. Deze zijn hier genummerd als pagina tegenover het voorgaande en volgende paginanummer.
p. V: in de gebruikte scan is de afbeelding maar deels zichtbaar. Bij gebrek aan een fysiek exemplaar is dit hier ongewijzigd overgenomen.
p. 3: morwt → vermorwt: ‘vermorwt en worden door soo groote liefde’ [de custode ‘vermorwt’ staat op de voorgaande pagina].
p. 5: Capijttel → Artijckel: ‘III. Artijckel. Het Herte stelt uyt sijne bekeeringhe’ [aldus de tweede druk, exemplaar Openbare Bibliotheek Lyon, signatuur: A 408/822].
p. 6: het onjuiste paginanummer 7 is verbeterd.
p. 21: In de gebruikte scan is de bovenkant van p. 21 afgevallen. Dat is hier tussen vierkante haken aangevuld uit de tweede druk.
p. 45: onbeprypelick → onbegrypelick: ‘Ofte dat onbegrypelick pleysier’ [vergelijk de tweede druk, p. 70].
p. 87-90: In het origineel zijn deze pagina's in de nummering overgeslagen. Dat is hier ongewijzigd overgenomen.
p. 96: het onjuiste paginanummer 90 is verbeterd.
p. 134: waerachtih → waerachtich: ‘Ick ben ghetrauwe en waerachtich’.
p. 154: alder-geweldight gepynighst → alder-geweldighst gepynight: ‘sullen hier alder-geweldighst gepynight worden’.
p. 164: beg nnen → beginnen: ‘beginnen basssen en huylen’.
p. 164: uyllende → huyllende: ‘huyllende in uwe ellenden die u sullen overkommen’.
p. 166: hebbben → hebben: ‘haet en Vyandtschap die zy tot hem hebben’.
p. 168: een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is hier tussen vierkante haken aangevuld.
p. 172: het onjuiste paginanummer 572 is verbeterd.
p. 173: ongeliijck → ongelijck: ‘een luttelken aertsche Goederen ten ongelijck’.
p. 177: uwe uwe → uwe: ‘wy sullen versaet worden als uwe glorie verschijnen sal’.
p. 214: zeere –der → zeeren der: ‘en vol van de zeeren der sonden, worden door lautere’ [naar de tweede druk]
p. 237: Het onjuiste paginanummer 137 is verbeterd.
p. 239: Het onjuiste paginanummer 139 is verbeterd.
p. 242: Het onjuiste paginanummer 142 is verbeterd.
p. 247: M llioenen → Millioenen: ‘versekere ick u meer als duysent Millioenen’.
p. 249: geghestaedighe → ghestaedighe: ‘als de ghestaedighe Oeffeninge in mijn bitter Lijden’.
p. 293: Ghededt → Ghebedt: ‘dat het inwendigh Ghebedt voor hun niet en is?’.
p. 299: aenaendachtigheyt → aendachtigheyt: ‘maer geschiet met aendachtigheyt, neerstigheyt ende sorghvuldigheyt’.
p. 301: behben → hebben: ‘soo sult ghy ten minsten hebben’.
p. 321: Eeer → Eer: ‘Eer ick u in't bysondere spreke van mijn Pijnen’.
p. 324: Goende-vrydagh → Goeden-vrydagh: ‘Maer dat ick op den Goeden-vrydagh hebbe gheleden’.
p. 339: sooodaenige → soodaenige: ‘is't dat ghy my voor soodaenige liefde, niet en bemint’.
p. 340: s → is: ‘verslinde van al dat onder den Hemel is’.
p. 352: Het onjuiste paginanummer 152 is verbeterd.
p. 359: lick-teeecken → lick-teecken: ‘Geen lick-teeken blijfter meer’.
p. 369: h er → hier: ‘Wilt hier mijn Gebeden hooren’.
p. 371: si h → sich: ‘Hert met herte sich genoeghen’.
p. 372: en en → en: ‘Soo verandert en en ontluystert’.
p. 377: do t → doet: ‘die dit door sijn hulpe doet’.
p. 391: sefs → selfs: ‘verachtinge uws selfs en verduldigheyt’.
p. 393: beg nnende → beginnende: ‘naer dat ick de beginnende Ziele met mijnen troost’.
p. 393: d t → dit: ‘veele dit gewaer wordende’ [aldus de tweede druk]
p. 399: Godt → Godts: ‘Van't aenschauwen Godts.194’.
p. 402: verduldigdigheyt → verduldigheyt: ‘De 5. en 6. Lesse, Ootmoedigheyt en verduldigheyt’.
p. 403: V → IV: ‘IV. Art. Eenige remedien om’.
p. 407 RYelijck → RYpelijck: ‘RYpelijck en met genoechte’ [naar de tweede druk]
p. 407: een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is hier tussen vierkante haken aangevuld.
De blanco pagina's (IV, VI, VII) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.