'Een Beytie Hollansche'
(1994)–James Boswell– Auteursrechtelijk beschermdDutch Compositions
James Boswell, 'Een Beytie Hollansche'. Dutch Compositions (eds. C.C. Barfoot en K.J. Bostoen). Academic Press Leiden, Leiden 1995 (tweede druk)
-
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar K.J. Bostoen
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van de tweede druk van 'Een Beytie Hollansche'. Dutch Compositions van James Boswell in de editie van C.C. Barfoot en K.J. Bostoen uit 1995. De eerste druk verscheen in 1994.
redactionele ingrepen
p. vii: op verzoek van de editeurs is de volgende verbetering aangebracht: fifty→ thirty. ‘[...] more than thirty years his senior, [...]’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.
[pagina i]
‘Een Beytie Hollansche’ James Boswell's Dutch Compositions
[pagina iii]
‘Een Beytie Hollansche’
James Boswell's Dutch Compositions
Edited by C.C. Barfoot and K.J. Bostoen
MCMXCV
[pagina iv]
Published by Academic Press Leiden
P.O. Box 9515, 2300 RA Leiden
The Netherlands
This book was produced by students of the 1994-95 Van Kopij tot Boek course: Rob Bradley, Cathelijne Dommerholt, Gerd Jan Esman, Marije Groos, Pien Hoefakker, Liesbeth Huijer, Gabriella Mattiazzo, Emile Verhaagen, Ester Wensing, with special thanks to Annemiek Scholten.
For permission to reproduce illustrations the publishers would like to thank: Het Iconographisch Bureau, 's-Gravenhage (for portraits of l.A.E. and D.J. van Tuyll van Serooskerken); Universiteitsmuseum Utrecht (for portraits of C.H. Trotz and G. Bonnet, photographs by Jac. P. Stolp); Gemeentelijke Archiefdienst Utrecht (for view of Utrecht); National Gallery of Scotland (for portrait of J. Boswell); Universiteitsbibliotheek Leiden, collection Bodel Nijenhuis; Yale University (for photograph of Composition no. 1).
This book was set in MBembo; the dust wrapper was set in Columbia.
Printed on Silverblade 115 g/m2, matt, MC.
The dust wrapper was hand-printed.
Copyright © 1994 Academic Press Leiden
Introduction © 1994 C.C. Barfoot and K.J. Bostoen
First published 1994; second, revised, edition 1995.
ISBN 90-74372-10-4
CIP DATA KONINKLIJKE BIBLIOTHEEK, THE HAGUE
[pagina v]
CONTENTS
List of Illustrations | vi | ||
Introduction | |||
Boswell in the Netherlands | vii | ||
Boswell and Dutch | xx | ||
A Chronology of Boswell's Movements in Holland | xxvii | ||
On the Dutch Text and the English Translation | xxix | ||
Notes for the Introduction | xxxi | ||
Boswell's Dutch Compositions | |||
1 | Boswell's determination to learn Dutch | 4 | |
2 | Too much French in Dutch | 6 | |
3 | Dutch salutations | 8 | |
4 | Boswell's feelings about Utrecht | 10 | |
5 | Tea at Mr van Zuyl's | 12 | |
6 | Lambert ten Kate's dictionary | 14 | |
7 | The wonders of the dictionary | 16 | |
8 | Mr Brown to translate the dictionary | 18 | |
9 | More about French and Dutch | 20 | |
10 | An anecdote about Boswell's father | 22 | |
11 | Boswell's stockings | 24 | |
12 | An account of Mr Brown | 26 | |
13 | Dr Johnson's request for information | 28 | |
14 | Writing about nothing | 30 | |
15 | Why don't the English learn Dutch? | 32 | |
16 | Boswell's fencing master | 34 | |
17 | The worst Dutch winter for several years | 36 | |
18 | The extraordinary Mr Trotz | 38 | |
19 & 20 | Mr Rose the Highlander | 40 | |
Notes for the Text | 44 | ||
Bibliography | 49 | ||
Index | 52 |