Afrikaanse volksliedjies. Deel 1. Piekniekliedjies
(1918)–S.P.E. Boshoff, L.J. du Plessis– Auteursrecht onbekendS.P.E. Boshoff en L.J. du Plessis, Afrikaanse volksliedjies. Deel 1. Piekniekliedjies. J.H. de Bussy, Pretoria, Amsterdam / Holl.-Afrik. Uitgevers Mij. v/h J. Dusseau & Co, Kaapstad 1918
-
gebruikt exemplaar
exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: 1004 H 19-20
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Afrikaanse volksliedjies. Deel 1. Piekniekliedjies van S.P.E. Boshoff en L.J. du Plessis uit 1918. Dit eerste deel bestaat uit twee delen.
redactionele ingrepen
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (Deel 1: p. 2, 4, 6; deel 2: p. 2, 4, 18) en de advertentie (p. 17) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[Eerste deel]
[pagina 1]
‘PIEKNIEKLIEDJIES’
[pagina 3]
‘PIEKNIEKLIEDJIES’
(BALLADE-POËSIE)
Woorde met Toeligtinge
DEUR
S.P.E. BOSHOFF
EN
L.J. DU PLESSIS
Deel 1(a)
1918.
J.H. de BUSSY: PRETORIA, AMSTERDAM.
HOLL.-AFRIK. UITGEVERS MIJ. v/h. J. DUSSEAU & Co.: KAAPSTAD.
[pagina 9]
INHOUD.
INLEIDING. | |||
Afrikaanse piekniekliedjies. | bls. | ||
a. | Die Lied | 11 | |
b. | Die Volkslied | 12 | |
c. | Afrikaanse Piekniekliedjies | 14 | |
d. | Die Afrikaanse Piekniek | 17 | |
A. | RING-DANSE. | ||
1. | ‘Staan, Pollie, staan!’ | 23 | |
2. | ‘Pollie, ons gaan Pêrel toe.’ | 24 | |
3. | ‘Daar kom die wa!’ | 27 | |
4. | ‘Daar kom die wa met die vis!’ | 29 | |
5. | ‘Rokkies wou sij dra.’ | 30 | |
6. | ‘Vèr in die wêreld, Kittie!’ | 31 | |
7. | ‘Japie, mij skapie.’ | 32 | |
8. | ‘Vat jouw goed en trek, Ferreira.’ | 33 | |
9. | ‘Ander man se koffie.’ | 35 | |
10. | ‘Ek soek na mij Dina!’ | 37 | |
11. | ‘Al is die geelbek nog so pap.’ | 39 | |
12. | ‘Walking on the green grass.’ | 40 | |
13. | ‘Rosie.’ | 42 | |
14. | ‘Die hiefel en die fiefel.’ | 43 |
[pagina 10]
B. | RIJ-DANSE. | ||
15. | ‘Venaand gaan die volkies koring snij.’ | 45 | |
16. | ‘Siembamba.’ | 46 | |
17. | ‘Kinders, moenie in die water mors nie.’ | 48 | |
18. | ‘Wat maak Oom Kalie daar?’ | 49 | |
19. | ‘Oom Jannie met sij lakense pak.’ | 51 | |
20. | ‘Aai! aai! die witbors kraai!’ | 52 | |
C. | GEMENGDE SPELETJIES. | ||
21. | ‘Jan Fiskaal.’ | 54 | |
22. | ‘Aljander, aljander, al deur die bos.’ | 56 | |
23. | ‘Die besem, die besem.’ | 58 | |
24. | ‘Al slaan mij ma mij neer.’ | 59 |
[Tweede deel]
[pagina ongenummerd (p. I)]
[pagina ongenummerd (p. II)]
[pagina 1]
‘PIEKNIEKLIEDJIES’
(BALLADE-POËSIE)
Woorde met Wijsiemusiek
DEUR
S.P.E. BOSHOFF en L.J. DU PLESSIS
Deel 1 (B)
1918.
J.H. DE BUSSY: PRETORIA, AMSTERDAM.
HOLL.-AFRIK. UITGEVERS MIJ. v/h. J. DUSSEAU & Co.: KAAPSTAD.
[pagina 5]
INHOUD
bladsij | ||
---|---|---|
I. | ‘Staan, Pollie, staan!’ | 6 |
II. | ‘Pollie, ons gaan Pêrel toe.’ | 6 |
III. | ‘Daar kom die wa!’ | 6 |
IV. | ‘Daar kom die wa met die vis!’ | 7 |
V. | ‘Rokkies wou sij dra.’ | 7 |
VI. | ‘Vèr in die wêreld, Kittie!’ | 8 |
VII. | ‘Japie, mij skapie.’ | 8 |
VIII. | ‘Vat jouw goed en trek, Ferreira.’ | 9 |
IX. | ‘Ander man se koffie’ | 9 |
X. | ‘Ek soek na mij Dina!’ | 10 |
XI. | ‘Al is die geelbek nog so pap.’ | 10 |
XII. | ‘Walking on the green grass.’ | 11 |
XIII. | ‘Rosie.’ | 11 |
XIV. | ‘Die hiefel en die fievel’ | 12 |
XV. | ‘Venaand gaan die volkies koring snij.’ | 12 |
XVI. | ‘Siembamba.’ | 13 |
XVII. | ‘Kinders, moenie in die water mors nie.’ | 13 |
XVIII. | ‘Wat maak Oom Kalie daar?’ | 14 |
XIX. | ‘Oom Jannie met sij lakense pak.’ | 14 |
XX. | ‘Aai! aai! die witbors kraai!’ | 15 |
XXI. | ‘Jan Fiskaal.’ | 15 |
XXII. | ‘Aljander. aljander, al deur die bos.’ | 16 |
XXIII. | ‘Die besem, die besem.’ | 16 |
XXIV. | ‘Al slaan mij ma mij neer.’ | 16 |