| |
Vertalingen: divers
Duits
1964 |
Toneelstuk: De zaak Oppenheimer. Oorspronkelijke titel: In der Sache J. Robert Oppenheimer. Kipphardt, Heinar. 1964. Contact. |
| |
Frans
1962 |
Filmscenario: Hiroshima mon amour: scenario en dialoog voor de gelijknamige film van Alain Resnais. Oorspronkelijke titel: Hiroshima mon amour. Duras, Marguerite. 1960. Contact. 3e druk 1973. |
| |
Spaans
2000 |
Poëzie: Woorden die de nacht herbergt: Chileense poëzie. Oorspronkelijke titel: Palabras que la noche acoge:poesía chilena. Hahn, Oscar. Point. |
| |
| |
2006 |
Kinderboek: Grimpow: Het geheim der wijzen. Oorspronkelijke titel: Grimpow: el camino invisible. Ábalos, Rafael. 2005. Fontein. |
2010 |
Poëzie: De stem aan de andere kant. Oorspronkelijke titel: La voz del otro lado. Selectie uit de werken van Rafael Carcelén. Carcelén, Rafael. Point. |
| |
Engels
1985 |
Poëzie: Fabel van de bijen: particuliere zonden, algemeen profijt. Oorspronkelijke titel: The Fable of the Bees, or, Private Vices, Public Benefits. Mandeville, Bernard. 1714. Heureka. |
2005 |
Kinderboek, sprookjes: Magiek. Oorspronkelijke titel: Magyk. Sage, Angie. 2005. Vassallucci. |
2010 |
Essays: Ik heb mij bedacht: zomaar wat essays. Oorspronkelijke titel: Changing My Mind: Occasional Essays. Smith, Zadie. 2009. Prometheus. |
|
|