[Wilhelm August Klepperbein]
KLEPPERBEIN (Wilhelm August), geboortig uit Jeverland, was eerst predikant te Westrum, sinds 1734, daarna gedurende enkele maanden te Oldorp (Jeverland) in 1738. Na op 1 en 4 Dec. 1737 op proef te hebben gepreekt te Amsterdam, werd hij den 5en Aug. 1738 als Hoogduitsch predikant bij de Luthersche Gemeente ald. beroepen, waarop hij den 14en Nov. zijn intrede deed (m. Exod. XXXIII:13). Den 13en Nov. 1763 herdacht hij zijn 25-jarige Ev. bediening (m. Ps. LXXI:5-7) en den 15en Dec. 1771 hield hij een gedachtenispreek bij gelegenheid van ‘het eerste Eeuwgetij der Luthersche Nieuwe Kerk te Amsterdam.’ Den 9en Sept. 1779 legde hij zijn bediening neder wegens verkregen emeritaat, waarbij hem het behoud van zijn volle tractement werd toegezegd. Hij overleed in 1786.
Klepperbein was van ‘eene liberale denkwijze’ en volgde den gang der Godgeleerde wetenschap van nabij.
De latere hoogleeraar te Göttingen Johann Beckmann, die gedurende de laatste maanden van 1762 Nederland bereisde en bij die gelegenheid Klepperbein een bezoek bracht, beschrijft dezen in zijn reisjournaal als ‘ein etwas verdrieszlicher und finsterer Mann’, die niet hoog opgaf van de positie der Luthersche predikanten in het overwegend Gereformeerde Holland en het afkeurde dat Hoogduitsche candidaten een post als gouverneur zochten te verkrijgen, omdat zij hier toch geen uitzicht hadden op een predikantsplaats. Ook de hoogleeraren J.E.I. Walch van Jena en diens broeder de theoloog C.W.F. Walch van Göttingen waren op een reis door Holland, bij Klepperbein op bezoek beweest.
Hij gaf een verbeterde uitgave van den Hoogduitsche overzetting van De geestelyke Liederen en Lofzangen (D.M. Lutheri, e.a. voorname Leeraren en Geestryke mannen), bij de Luthersche Gemeenten hier te lande in gebruik. Deze vertaling was van de hand van den Utrechtschen predikant Henrich Michels. Klepperbein bezorgde er in 1751 niet slechts een inderdaad verbeterde uitgave van, maar, toen een derde oplage noodig bleek, ging hij nog verder en bewerkte hij zelfs sommige Psalmen geheel naar het Hollandsch, terwijl hij ook de Hoogduitsche Psalmen en Liederen vrij verbeterde. Deze bundel verscheen te Amsterdam in 1762 onder den titel: Die hundert und fünfzig Psalmen und die Gesänge, welche bey dem öffentlichen Gottesdienst der mehrersten Gemeinen, die in den vereinigten Niederlanden dem unveränderten Augsburgischen Glaubens-Bekentnis zugethan sind, auch in niederdeutscher Sprache gesungen werden .... herausgegeben, und anitzt zum zweytemahl übergesehen, und häufig verbessert, waarbij een Anhang von einigen Liedern, die auch in holländischer Sprache übersetzt worden, mehreren Theils durch Petrus Martini, vormähligen Ev. luth. Prediger zu Leeuwarden.
Van Klepperbein bestaat een portret op 57-jarigen leeftijd. Ter halver lijve, v. voren, staande, den Bijbel openslaande, onder een toog. Naar J.M. Quinkhard, door P. Tanjé, verbeterd d. J. Houbraken (Vgl. Muller, Cat. v. Portr., No. 2937; v. Someren, id., II, i.v., blz. 375).
Litteratuur: v.d. Aa, Biogr. Wdb., VII2, blz. 68. - Naamrol Pred. Augsb. Gel., blz. 54. - Loosjes, Naaml. Pred. Luth. K. in Ned., blz. 147, 148. - Domela Nieuwenhuis, Gesch. der Amst. Luth. Gem., blz. 151, 160, 166, 168; Bijl., blz. 111. - Bijdr. Gesch. Luth. Kerk, IV, blz. 79-82, 170, 171. - Bijdr. en Meded. v.h. Histor. Gen. te Utr. 33e Dl. (Amst. 1912), blz. 329-331.