Wel ick heb jae geseydt, dat en can ons niet schaeyen,
Soo eenen ouden Wael en sal ons niet verraeyen,
Wel vraeght eens wat hem let,
Dat ick daer gelt by win, ghy slechte Simpel-bet,
Hy moet my wel betaelen: dat ick maer Wals en cost gelijck als doen de Waelen, k'en had u niet vandoen.
Quint.
Que ce qu'il dit icy:
Vrouw.
Monsieur c'est mon Marit qui veut sçavoir quel martire ou molestation que vous avés?
Quint.
Le Goute dans mon Né gui brule com un feu, s'il me peut donner remede, & guerir, je prendrai grand plaisir pour m'aprés divertir & luy bien compenser:
Cort.
De droes mocht dat verstaen, wat wilt hy daer med' seggen?
Hebt maer patientie dat ick t'u uyt can leggen ...
Den man is vol van pyn, om dat hy in den Neus heeft t' vliegende Flecyn,
Dat brandt gelijck een vuur, ghy moet hem visiteren,
Dat worter op verstaen, eer ick hem can cureren.
Qu'est ce qu'il dit de mon Ne rempli de feu & Goute?
Quint.
Madame je vous prie de faire son devoir, je payerai fort bien.
Cort.
Heeft hy oock een quaedt been?
Vrouw.
Wat sal den Geck gebreken om te verstaen dat hy van een quaedt Been sou spreken ...
hy spreckt van synen Neus:
Quint.
Ouy, ouy de mon Né:
Cort.
Wat sal ick daer med' doen?
Vrouw.
wel visiteert hem eerst, en siet syn vremt fatsoen:
Quint.
Mon Dieu que raillerie d'attendre pour moy, ouy insurportable d'un tel Coquin icy ... voyez moy miserable en pauvre état qui rien demande que d'estre gueri, n'est-il pas vray Madam?
Vrouw.
Oui je luy dirai, hy wilt dat gy hem voor den Neus remedi geeft.
Cort.
Wel vraeght hem eerst hoe dat hy die gecregen heeft?
Vrouw.
Wat is dat al gevraeght?
Cort.
Ick moet nochtans dat weten, soo niet, zyt gy en ick van dien Vent bescheten, want hy staet my niet aen:
Vrouw.
Bent ghy dan nieuw-gesint gelijck als mijnen Man, geheeten Meester Quint, dat uwen Meester was, en als gy eenen Sot: