Briefwisseling en aantekeningen. Deel 1
(1934)–Willem Bentinck– Auteursrecht onbekendCCCXI.
| |
[pagina 429]
| |
la méthode de Monsieur SchultensGa naar voetnoot1), que vous avez vous-même, Monsieur, admirée et applaudie dans ses traductions de Job et des Proverbes. Où le trouver, cet homme-là? car le point paroit un peu difficile. Je m'imagine de l'avoir trouvé tout fait, et c'est sur ce fondement que j'ai osé hazarder cette lettre. Le fils de Monsieur SchultensGa naar voetnoot2), qui est à présent Professeur à Herborn, a toutes les qualités requises pour remplir de la manière la plus digne ce poste; je l'ose dire en connoisseur de cause. La dignité de Professeur, dont il est revêtu, feroit quelque difficulté, s'il ne pourroit pas être icij en même tems Professeur en Langues Orientales avec un appointement modique et proportioné; c'est justement le chemin, par où Monsieur son père a passé. Quel plaisir ne ce seroit-il pour un père, que de se voir soutenir dans un âge avancé par un fils, qu'il a formé! Le projet m'a paru si bien réglé, Monsieur le Comte, que je n'ai pas pu me dispenser de vous le mettre devant les yeux. Si ce n'étoit pas la grandeur des affaires, qui vous occupent à présent, je gâgerois bien, que je ne vous propose rien de nouveau. En tout cas vous en serez juge en dernier ressort. J'ai été très mortifié d'avoir manqué d'occasion à vous assurer de mes respects avant Votre depart. Je suis avec un dévouement sincère et parfait...... |
|