Den lieffelycken paradys-vogel tot Godt om hoogh vlieghende
(1686)–Daniel Bellemans– Auteursrechtvrij
[pagina 7]
| |
Stemme: Cloris est bell', mais Philis est plus douce. (oft) Godt hongh aen 't Kruys.VAn daegh ô mensch komt u verlossingh nader,
De Maget baert den Sone van Godt den Vader
Den nacht die daeght, de Son is in de Maeght,
Ghelijck de Son brenght voorts sijn gulde straelen,
Met sulcken eer, baert sy den Heer,
Die om ons saligheydt komt neder-dalen,
Sy wordt bly Moeder en blijft Maeght,
O s[u]yver Maeght hoe hebdy Godt behaeght.
2. Ghy baert een Kindt uyt duysent uyt verkoren,
Noyt schoonder Mensch en is van Vrouw gheboren,
Noyt soeter Kindt,, heeft Moeders hert bemint,
O liefste Kindt, ô lieffelijcke Moeder,
O lieve Maeght, Die JESUM draeght,
O lieven Heer, ô lieffelijcken Broeder,
| |
[pagina 8]
| |
Soo lieve Moeder en lief Kindt,
Is't soetste dingh dat m'op der aerden vindt.
3. O saligh Kindt, ô Hemelschen Messia,
Ghy siet, ghy lacht soo soetjens op MARIA,
Dat u ghesicht, Haer hert van smert verlicht,
O schilder die de liefde wilt uyt-belden,
Dat uw' Pinceel,, Op een Panneel,
Deês alder-minnelijckste Moeder stelde,
En h[a]er lief Kindeken daar by,
Ghy haet de alder-soetste schildery,
4. Die schildery moet in mijn hert verbeldt zijn,
En niet alleen op u panneel ghestelt zijn;
O JESUKEN, komt in mijn herteken,
MARIA wildy JESUM niet quitteren,
Komt alle bey,, en woont in my,
Komt in mijn hert logeren en regneren,
Komt met uw' Kindt, ey komt met hem,
Maeckt van mijn hert een kleyn Bethlehem
|
|