Jose, een Spaansch verhaal
(1838)–Nicolaas Beets– AuteursrechtvrijNicolaas Beets, Jose. Een verhaal. J. Immerzeel jr., Amsterdam 1838 (tweede druk)
-
-
gebruikt exemplaar
exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: 1001 D15
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van de tweede druk van Jose. Een verhaal van Nicolaas Beets, bij J. Immerzeel jr., Amsterdam 1838. De eerste druk verscheen in 1834 onder de titel Jose, een Spaansch verhaal.
redactionele ingrepen
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in de boekuitgave voorkomen, maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. De errata op pagina 57 zijn doorgevoerd in de tekst. Ook de blanco pagina's (p. II, IV, 8 en 58) zijn niet opgenomen in de lopende tekst
[pagina ongenummerd (p. I)]
JOSE,
EEN VERHAAL.
[pagina ongenummerd (p. III)]
JOSE.
EEN VERHAAL
DOOR
NICOLAAS BEETS.
TWEEDE UITGAVE.
Te AMSTERDAM, bij
J. IMMERZEEL, JR.
MDCCCXXXVIII.
[pagina 57]
ERRATA.
Vs. 11. (bl. 9) blake hooren, lees: blanke hoornen.
Vs. 88. (bl. 13) Had hy zyn dood beweend, lees:
Hy had zyn dood beweend.
Vs. 367. (bl. 27) Godverloofde, lees: Godverloofden.
Vs. 468. (bl. 31) er worde ik 't weer, lees:
hier worde ik 't weêr.
Vs. 765. (bl. 46) gezigt, lees: gezicht.