Nieu liedt-boecxken inhoudende verscheyden liedekens op die principale feest-daghen ende ander heylighe daghen vanden jaere
(1614)–Rumoldus Batavus– AuteursrechtvrijOp die wijse. Des eersten Psalm: Salich is de man etc.Iacobus was in Galileen gheboren
Hy was den broeder van sint Ian
| |
[pagina 79]
| |
Christus heeft hem mede vercooren
En nam hem voor sijn Apostel an
Visschen vinghen sy te vooren,
Den heer heeftse mensche vangers gemaeckt
Men sal v hier nu laten hooren
Hoe hy aen die croone is gheraeckt
Sebedens was synen Vader,
Syn moeder simpel en onbedocht
Heeft met haer twee soonen te gader
Een groote saecke aen Christo versocht.
Ofte hy haer Soonen woude setten
Als hy was geseten in zijn rijck
Ter rechter, en ter slincker hant wilt letten
Dit begeerden zy alle ghelyck.
Want Christus, ende zy bloet vrienden waren
Hierom sy dochten seer wel en fijn
Hy soude die verstroyde Israliten vergaren
Wie mochte int rijck hem naerder zijn.
Den Heer sonder wtnemen der persoonen
Heeft daer wat anders gheseyt,
Voorts zoo gunck hy haer bethoonen
Dat zijn Vader haer dat niet hadde bereyt
Want al zouden sy den kelck drincken
Dat is gewillich steruen om Christus ras
Nochtans hy soude haer dat niet schincken
Om den gheenen dien dat weerdich was.
Christus wrachte in haer wat wonders
Sy waeren eerst zimpel ende slecht
Hy noemt se kinderen des donders,
En heeftse hier na beter onderrecht.
In Spaengien ginck Iacobus leeren
Maer weinich hebben in Christum gelooft
Nae Ierusalem ginck hy weder keeren
En is daer van Herodes onthooft.
Christus heeft hem dit gheschoncken
Alsmen int werck des Apostelen leest
Iacob heeft den kelck eerst gedroncken
| |
[pagina 80]
| |
Vande twaelf is hy de eerste gheweest.
Iacobus de meerder wort hy gheheten
Syn lichaem is in Spaengien ghebrocht
Tot Compostelle u Galissen wilt weten
Daer wort het vanden Pelgrims besocht.
Al ist dat wy daer niet nae en tijden
Soo siet nochtans zyn exempel aen
Dat gheloue laet ons oock belijden
Ende alzoo mede totten Vader gaen Amen.
|
|