| |
| |
| |
Het Moment
Kwartaalboek voor nieuwe literatuur en kunstGa naar voetnoot1
Opgericht in 1986
Redactie: Huub Beurskens, Peter Nijmeijer, Laurens Vancrevel
Uitgeverij: Meulenhoff Nederland B.V., postbus 100, 1000 AC Amsterdam
Nr. 4: |
lente 1987, 158 pp. |
Nr. 5: |
zomer 1987, 163 pp. |
Nr. 6: |
herfst 1987, 154 pp. |
Nr. 7: |
winter 1987, 153 pp. = Hommage aan Georg Trakl |
| |
I. Poëzie
BALKT, H.H. ter
GedichtenGa naar voetnoot2, 6, pp. 84-89
Ver van de wereld: ‘Aan de helden en heldinnen in de stad’ pp. 84-87 |
Bouw van een chipsfabriek: ‘Negentiende-eeuws is de chipsfabriek’ p. 88 |
Willie zegt: ‘De dag dat Andy Warhola stilstond, Willie zegt’ p. 89 |
|
|
|
BERGE, H.C. ten
Romance & passionGa naar voetnoot3, 6, pp. 24-26
‘Hunkeren naar bevlogen zinnen’ |
|
|
Christopher Middleton, [Gedichten]. Vert.: H.C. ten Berge, 7, pp. 89-95
Roze slofjes; Een ander dorp; De vorm; Lento, pp. 89-90; 91; 92; 93 |
Klaagdeun voor de meesteres van de kermende dieren, pp. 94-95 |
|
|
|
BEURSKENS, Huub
[Vertaalde gedichten]
Karl Krolow, Herodotus of het begin van geschiedenis 1-15, 4, pp. 114-129 |
Michael Krüger, Enkele personen van Sandro Chia vertellen, 6, pp. 27-29 |
Ilma Rakusa, Wij, 5, pp. 89-94 |
W.G. Sebald, De donkere wereld zet in, 6, pp. 129-148 |
|
|
|
CLAUS, Hugo
Gezegden, 7, pp. 64-68 - Met ill.: Benvenuto Cellini
Zo zei Parmenides: ‘Die drel van een godin wou mij groeten’ p. 64 |
Zo zei Dante: ‘Hoe wonderlijk sereen’ p. 65 |
Zo zei Cellini: ‘Goud heb ik genoeg gezien, gevormd en omgehouwd’ p. 66 |
Zo zei Flaubert: ‘Dat gedrocht in mij, dat bralt maar’ p. 67 |
|
|
| |
| |
DANON, Maja & GRIJP, Josina van der
Ljerka Mifka, Hij die praat en lacht. Tableaux d'une exposition. Vert.: M. Danon & J. van der Grijp, 7, pp. 96-99
Herinnering aan de Pompejaanse schilderkunst, p. 96 |
Onbekende aquarel van Slava Raskaj, p. 96 |
Denk je aan standbeelden, o Trismegistus?, p. 97 |
Vivarini en de overigen; Lucretia, Meisje met kaars, p. 97; 98 |
Déjeuner sur l'herbe, De gele kleur van Van Gogh, onaanraakbaar, p. 99 |
|
|
|
HAMELINK, Jacques
Boek Koning David, 6, pp. 98-110
Een beekkiezel uit het Eikendal: ‘Staf neergelegd. Slinger, o losjes’ pp. 98-99 |
Water uit Bethlehems bornput: ‘Guerillacommandant, klem’ p. 100 |
Vluchteling bij Achis: ‘Dat je echt meer in je mars had’ p. 101 |
Abigaïl: ‘Zandheuvels, wachtvuren. Adieu.’ p. 102 |
Strofe voor Jonathan: ‘Zeven keer de viriele zware arendsschreeuw’ p. 103 |
Steen van Asael: ‘De hoofse oude routinier’ p. 104 |
Psalm: ‘Herdersjongen’ p. 105 |
Eerste kind bij Bathséba: jonggestorven: ‘De moord op het Hethiet Uria, was hij niet’ p. 106 |
Psalm: ‘Gazelogige, dromend veelwervige ook jij.’ p. 107 |
Vlucht voor Absalon: ‘Lofzegging van Simeï’ pp. 108-109 |
Abisag: ‘Dat handgebaar. Vuur, wil hoger’ p. 110 |
|
|
|
HERTMANS, Stefan
Zoutsneeuw (De eerste tien elegieën), 4, pp. 90-101
1. | ‘Zoals de mens plots in zijn adem knelt- een zwart idool,’ p. 90 |
2. | ‘Aandachtig en verkleumd in de blauwe schemer’ p. 91 |
3. | ‘Geëtste straten van een dodenstad: zo heeft’ p. 92 |
4. | ‘Ook in de gezichten van de mummies van Palermo:’ p. 93 |
5. | ‘Wie schreeuwt, brandt in een leegte; uit schedels is de stem’ p. 95 |
6. | ‘Sommige wonden worden soepel als een bloesemblad’ p. 96 |
7. | ‘Hij die brandend deze obsessie wakker riep; Giovanni’ p. 98 |
8. | ‘Blauw en bijna zonder frontaal, -’ p. 99 |
9. | ‘Boom van het zien groeit uit het vlak omhoog:’ p. 100 |
10. | ‘De drang in fonteinen om goddeloos te zijn:’ p. 101 |
|
|
|
NIJMEIJER, Peter
Charles Wright, Tatoeëringen. Vert. & Noten: P. Nijmeijer, 6, pp. 38-57; 58
1. | ‘Halsband van vlammen’ (1973), p. 38 |
2. | ‘De steeneik heeft nieuw vlees gevonden.’ (1972), p. 39 |
3. | ‘Lichaam zo dik als mijn onderarm, stomp’ (1951), p. 40 |
4. | ‘Slib. Vingers, stomp en bot van slib’ (1968), p. 41 |
5. | ‘Hongerende misdienaar, bleek lichaam’ (1946), p. 42 |
6. | ‘Als een haak boven de vloer hangt’ (1941), p. 43 |
7. | ‘Deze lijkt niet op die ander, bleek, als gember -’ (1963), p. 44 |
8. | ‘Een tong hangt in de dageraadswind, een wind’ (1959), p. 45 |
9. | ‘In het vaste dradenkruis van de avond’ (1952), p. 46 |
10. | ‘Het begint hier, in een stoel, zonnebloemen’ (1973), p. 47 |
11. | ‘Dus dat was dat, de vliegende start,’ (1958), p. 48 |
12. | ‘Ovaal ovaal ovaal ovaal duw trek duw trek ...’ (1945), p. 49 |
13. | ‘Wat ik me herinner is vuur, oranje vuur,’ (1940), p. 50 |
14. | ‘Daar heb je er een, en nog steeds gemaskerd’ (1970), p. 51 |
15. | ‘En de zaag gaat door met snijden.’ (1964), p. 52 |
16. | ‘Een en al glamour, gotisch en krijsend, gebonden’ (1950), p. 53 |
17. | ‘Ik droom dat ik droom dat ik ontwaak’ (1955), p. 54 |
|
|
| |
| |
18. | ‘Flits, klik, tik, flits klik tik, licht’ (1950), p. 55 |
19. | ‘Fluitekruid raakt bekneld in de wind.’ (1972), p. 56 |
20. | ‘Je staat in je schoenen, twee blinkende graven’ (1973), p. 52 |
|
|
Ted Hughes, [Gedichten]. Vert.: P. Nijmeijer, 7, pp. 138-148
Vier vertelsels verteld door een idioot, pp. 138-141
1. | ‘Ik werd wakker in het bed van de Regens’ p. 138 |
2. | ‘Ik was vastgebonden aan een staak. in een tectietwoestijn’ p. 139 |
3. | ‘Nachtwind, een vrijheid’ p. 140 |
4. | ‘Die ster’ p. 141 |
|
Zeven kerkerliederen, pp. 142-148
1. | De wolf: ‘Staarde omhoog naar de baby’ p. 142 |
2. | ‘Dood werd ze ruimte-aarde’ p. 143 |
3. | ‘Gezicht was noodzakelijk - ik vond gezicht.’ p. 144 |
4. | ‘De aarde sloot het licht buiten’ p. 145 |
5. | ‘Ik loop’ p. 146 |
6. | ‘Het orakel’ p. 147 |
7. | ‘Als mond zijn klip openen’ p. 148 |
|
|
|
|
NOLENS, Leonard
Sint-Vitusdans in oktober, 5, pp. 12-25
‘Ging die vleesdeur maar open. Had je maar een beschouwelijk mes’ |
|
|
|
OUWENS, Kees
Gedichten, 7, pp. 35-46
Daar komt toch niets van terecht: ‘Als een plons in een vijver die niet rimpelde omdat’ p. 35 |
Natuurlijk was dat maar eenmalig: ‘Zo konden wij ons tenminste verheugen in de onherleidbaarheid’ p. 36 |
Ja zeker, het was maar tijdelijk: ‘Daarom ook hebben wij ons niet langer langs de’ p. 37 |
Had het anders kunnen gaan desondanks?: Wij weten het niet omdat de God ons verlaten heeft destijds en wij’ p. 38 |
Moeten wij dan afstand doen van onze trots?: ‘Alleen omdat onze aanleg het voeren van een politiek van de’ p. 39 |
Maar dat was toch ordinair neurotisch: ‘Was het dan een schande dat wij ons hielden aan de’ p. 40 |
Ach, wat maakt het ook uit: ‘Van oorsprong waren wij even doelmatig en verdedigend van’ p. 41 |
Nee, allang niet meer: ‘Alleen toen wij nog overtuigend christen waren was er’ p. 42 |
Hoe had het ook anders kunnen gaan: ‘Onthullend voor de kracht van ons bestaan was het dat’ p. 43 |
Laat dat toch aan ons over: ‘En wij zullen de kortste wegen wijzen naar de genoegens van een’ p. 45 |
En zonder toedracht was een middag maar dat al was een voorval: ‘Waaraan anders zouden wij het te wijten hebben’ p. 46 |
|
|
|
RASCH, Gerard
Per Hoholt, Cheopteryx. Fantasmagorieën. Vert.: G. Rasch, 4, pp. 41-44
Klaagzang van de pyramide; De piramide metronoom, p. 41; 42 |
Piramide paranoïde; De piramide recreërt zich, p. 43; 44 |
|
|
|
VROOMEN, Noriko de & VROOMEN, Pim de
Makoto Ooka, Gedichten. Vert.: N. & P. de Vroomen, 5, pp. 134-142
Een herfstdag; Een voorjaarsdag; In de grasstad, p. 134; 135; 136 |
Elegie op het oorlogsfront; Voor de jeugd, p. 137; 138-139 |
Liefdeslied van het sterrenfeest, pp. 140-142 |
|
|
| |
| |
WILLEMSEN, August
Mario Cesariny, De verbrande stad. I. Spiegelschip. Vert.: A. Willemsen, 5, pp. 45-60 |
|
| |
II. Proza
BEURSKENS, Huub
De bij, 5, pp. 73-88 |
|
De laatste nacht, 7, pp. 100-116 |
|
|
BIJMAN, Leontine & BÖTTNER, Annegret
Tommaso Landolfi, [Verhalen]. Vert.: L. Bijman & A. Böttner, 7, pp. 5-21
De kus; Een vrouwenborst, pp. 5-9; 10-21 |
|
|
|
BOS, Jan Willem
Dumitru Tepeneag, Door het sleutelgat. Vert.: J.W. Bos, 6, pp. 5-23 |
|
|
DEMMERS, Marga
Pere Gimferrer, Fragmenten uit ‘Fortuny’. Vert.: M. Demmers, 7, pp. 69-79 |
|
|
DIJK, Tineke van
[Vertalingen]
Michelangelo Antonioni, Het meisje, de misdaad ...; Van een zevenendertigste verdieping aan Central Park. Soundtrack voor een film in New York, 5, pp. 26-32; 33-36 |
Gianni Celati, Baratto, 7, pp. 47-48 |
|
|
|
HERTMANS, Stefan
[Vertalingen]
Ingomar von Kieseritzsky, Traagheid of taferelen uit de Vita Activa (fragment), 5, pp. 123-133 |
Marcel Mariën, Het ik is nooit alleen; Natuurlijke gymnastiek; Het vervalste Lam Gods, 4, pp. 27-29; 30-32; 33-40 |
|
|
Sneeuwdoosjes, 7, pp. 132-137 - Met afbn. |
|
|
MUNSTERMAN, Annemiek
[Vertalingen]
Ilse Aichinger, Mijn vader van stro, 7, pp. 59-63 |
Bodo Kirchoff, Olmayra, Sanchez en ik; Mijn vroege einde, 4, pp. 45-50; 51-57 |
|
|
|
NAAIJKENS, Ton
De poolheilige, 4, pp. 139-149 |
|
|
NIJMEIJER, Peter
John Banville, Mefisto (fragment). Vert.: P. Nijmeijer, 4, pp. 5-18 |
|
|
SMITS, K.
|
|
TIEGES, Wouter Donath
[Vertalingen]
Herta Müller, Rotte peren, 5, pp. 5-11 |
Hans Joachim Schädlich, Hoe dan ook wat ook maar, 6, pp. 111-124 |
|
|
| |
| |
VANCREVEL, Laurens
Joyce Mandour, Eindeloos, op het gazon. Vert.: L. Vancrevel, 4, pp. 150-154 |
|
|
VERMEULEN, Alex
[Tekst]; Besloten triomf (Uit: En passant Baltimore Krüger, 1986)Ga naar voetnoot1, 7, pp. 22-23; 24-28 - Met ill. |
|
Alleen Onno Trueman (Fragment)Ga naar voetnoot2, 7, pp. 29-34 - Met ill. |
|
|
WAL, Arie van der
Esther Tusquets, Zomerorkest. Vert.: A. van der Wal, 4, pp. 103-113 |
|
|
ZÜRCHER, Erik Jan
Nedim Gürsel, De tunnel. Vert.: E.J. Zürcher, 5, pp. 143-152 |
|
| |
BEURSKENS, Huub
Verstrooide leeuwen [Stefan Hertmans, Gestolde wolken], 6, pp. 59-83 |
|
|
BOTTNER, Annegret & BIJMAN, Leontine
Sandro Chia, Hartstocht voor de kunst. Vert.: A. Böttner & L. Bijman, 6, pp. 149-154 |
|
|
DEMMERS, Marga
Pere Gimferrer, [John] Le Carré en [Georges] Simenon. Vert.: M. Demmers, 7, pp. 149-150 |
|
Pere Gimferrer, Marilyn [Monroe] en de schrijvers. Vert.: M. Demmers, 7, pp. 151-153
Truman Capote, Arthur Miller, Carl Sandburg. Bron: foto's |
|
|
|
GIELKENS, Jan
Friedrich Nicolai, Het geval Messerschmidt. Vert.: J. Gielkens, 4, pp. 58-73 - Met ill. p. 58, 67-73
Gesprek met Franz Xaver Messerschmidt († 1783), die zijn 64 verschillende gelaatsuitdrukkingen beeldhouwde; met de reactie van Messerschmidt, eveneens in de vert. van J. Gielkens, pp. 74-89 |
Fragment uit Fr. Nicolai's Beschreibung einer Reise durch Deutschland und die Schweiz im Jahre 1781 |
|
|
|
HERTMANS, Stefan
Traagheid, 5, pp. 104-122 - Met ill.: Albrecht Dürer; Vittore Carpaccio
Het uitbeelden ‘van een ziekte die zich kenmerkt door lethargie’ door: |
Anne Duden, Uebergang (1982), Das Judasschaf (1985), p. 116, 118 |
Anne Gareta, Sphinx (1986), pp. 118-120 |
Ingomar von Kieseritzsky, Trägheit oder Szenen aus de Vita Activa (19785), pp. 105-110 |
Bodo Kirchhoff, Die Einsamkeit der Haut (1981), pp. 115-116 |
Jean-Philippe Toussaint, La salle de bain (1986), p. 110, 114-115 |
|
|
| |
| |
MUNSTERMAN, Annemiek
Nagisa Oshima, Yukio Mishima of De geometrische plaats van een gebrek aan politiek bewustzijn. Vert. *: A. Munsterman, 5, pp. 154-163 |
|
|
VANCREVEL, Laurens
De toekomst van een geforceerd klimaat*, 4, pp. 155-158
Schrijvers zijn, net als voetballers en politici, bekende publieke figuren geworden. Wordt de literatuur entertainment? |
|
|
|
WILLEMSEN, August
Mario Cesariny, De verbrande stad. II. Onstaansgeschiedenis. Vert.: A. Willemsen, 5, pp. 61-72 - Zie ook: Poëzie |
|
| |
Barion, Raymond, 7, omslag, pp. 80-87 |
Boonstra, Rommert, 5, pp. 38-44 |
Chia, Santro, 6, pp. 30-37 |
Cremonini, Leonardo, 5, pp. 96-103 |
Lele, Ouka, 6, pp. 90-97 |
Parr, Martin, 4, pp. 130-138 |
Thiebaud, Wayne, 4, omslag, pp. 20-26 |
Vermeulen, Alex, 7, p. 25, 27-32Ga naar voetnoot2 |
| |
Bijzonder gedeelte
Hommage aan Georg TraklGa naar voetnoot3
(7, pp. 117-131)
Poëzie
BAAREN, Theo van
In memoriam Georg Trakl: ‘Vervallen klooster aan het zwarte water’ p. 118 |
|
|
BALKT, H.H. ter
Trakl: ‘Trakl voer uit met drie kogels’ p. 119 |
|
|
BASTELAERE, Dirk van
Georg Trakl, verdonkeremaand: ‘Bolhoed, schuimcicade, iep,’ pp. 120-122 |
|
|
BEURSKENS, Huub
In een aarden hand: ‘Voorovergevallen eeuwen’ p. 123 |
|
|
BUDÉ, Frans
Velden: ‘Toen ze hem niet zagen’ p. 124 |
|
| |
| |
ELBURG, Jan G.
Veld met distels en stenen, Ardennen: ‘Een late oorlog, onder staal dan hier te beuken’ pp. 125-126 |
|
|
HERTMANS, Stefan
Trakls ontwaken: ‘Door een windhoos’ p. 127 |
|
|
KOUWENAAR, Gerrit
Roerloos: ‘Terwijl men het vuur opstookt, zet de herfst’ p. 128 |
|
|
KUSTERS, Wiel'
Grodek: ‘het vlees is gesluierd’ p. 129 |
|
|
SPINOY, Erik
1914: ‘Het chlorophyl neemt af, als in een groeiend’ p. 130 |
|
|
VANCREVEL, Laurens
Trakls sterrenbeeld: ‘Vol jeugd. Hier. Langs’, p. 131 |
|
|
-
voetnoot1
- Met gegevens over de auteurs voorin
-
voetnoot3
- Opdracht: Voor Christopher Middleton
-
voetnoot1
- En passant Baltimore Krüger: schets van een scenario voor een film, aan de hand van tekst, tekeningen en foto's
-
voetnoot2
- Tekst ter begeleiding van de gelijknamige tentoonstellingen van tekeningen en foto's
-
voetnoot3
- De titels met * behoren tot de rubriek: Momenta
|