| |
| |
| |
Tijd Schrift
Opgericht in 1974
Redactie:
Nrs. 40, 41: Yvonne Koldewijn, Peter van den Hazel, Rob Smit
Nr. 42-43: Dezelfden, behalve Peter van den Hazel, met Job Degenaar
Redactie-adres: Engelandlaan 802, 2034 HJ Haarlem
Uitgever: Haarlem, Literaire Instuif
Jg. VIII, |
nr. 40: |
februari 1982, 36 pp. |
|
nr. 41: |
september 1982, 43 pp. |
|
nr. 42-43: |
november 1982, 47 pp. |
| |
Artikels van de redactie
Een nieuw seizoen - een nieuw beleid, 40, pp. 3-4
‘Er is besloten om mensen van wie wij het idee hebben dat ze een goede bijdrage aan ons blad zouden kunnen bieden uit te nodigen iets in te zenden’ |
|
|
Redactioneel, 42-43, p. 3 |
| |
I. Poëzie
BALKT, H.H. ter
[Gedichten], 41, pp. 8-11
Ach poëzie, pp. 8-9 |
Menocchio: ‘Aan de heren van de Inquisitie’ pp. 10-11 |
|
|
|
BERANOVA, Jana
[Gedichten], 42-43, pp. 4-7
Voorbij de dood. Stem IGa naar voetnoot1: ‘Je viel uit de hemel’ p. 4 |
Het gesprek. Stem IIGa naar voetnoot2: ‘Zo stil ben je nog nooit geweest’ p. 5 |
Crematie: ‘Als alle emoties zijn opgebrand p. 6 |
De deur: ‘De deur laat je komen’ p. 7 |
Deuren: ‘Elke dag’ p. 7 |
|
|
Jaroslav Hutka, [Gedichten]. Vert.: J. Beranová, 42-43, pp. 8-12
Hier is mijn thuis; Waarschijnlijke afstanden, pp. 8-9; 10-12 |
|
|
|
BODEN, Jef
[Gedichten], 41, pp. 18-19
Arne: ‘Steeds sneller dalen bergen’ p. 18 |
Kosanzi: ‘Je lopend haar op foto's’ p. 19 |
|
|
|
BROCAAR, Jack J.
Ostia Antica, 42-43, pp. 13-17
1. | ‘De cirkelzaag’ p. 13 |
2. | ‘Wij dwaalden’ p. 13 |
|
|
| |
| |
3. | ‘Op deze plaats is intensief gewoond’ p. 15 |
4. | ‘Dan als de nacht’ p. 16 |
5. | ‘Hier aan het strand’ p. 17 |
|
|
|
BUGGENHOUT, Chris van
[Gedichten], 42-43, pp. 44-46
Ten gevolge van een personalia in onregelmatig gerijm Bezweken een voor een mijn kennissen in zwijm: ‘Toen ik het had’ pp. 44-45 |
Apathie als gevolg van een machteloze opstandigheid: ‘Dan ben ik één’ p. 46 |
|
|
|
CANNSTATT, Christian
[Gedichten], 42-43, pp. 38-42
1. | ‘Of het zo mag zijn’ p. 38 |
2. | ‘In dromen gaat men door muren’ pp. 39-41 |
3. | ‘Zij hadden bij een junta’ pp. 41-42 |
|
|
|
DUIJFF, Tim
Agnosticisme, 42-43, p. 37
|
|
|
EDE, Bies van
Uit: Verhinderd te ontvangen, 42-43, pp. 20-23
Winterlandschapje: ‘De klank van sneeuw speelt’ p. 20 |
Herdenkingsdag: ‘Leven zal ons deel zijn, lief’ p. 21 |
Wat een eigen bestaan leidt: ‘Ik heb je brief gelezen’ p. 22 |
Het dagelijks leven: ‘Sprak hij van ochtenden’ p. 23 |
|
|
|
GEEMERT, J.H.
[Gedichten], 40, pp. 27-29
Vertrek: ‘Jij ging weg. Daar komt het wel op neer’ p. 27 |
Terug: ‘Een geur verplaatst me naar een eiland’ p. 28 |
Achter: ‘Als ik je kussen wilde, kuste ik een ander’ p. 29 |
|
|
|
HEANEY, Seamus
[Gedichten]Ga naar voetnoot1, 40, pp. 12-19
Eenwording: ‘Vannacht, een eerste beweging, een siddering’ p. 12-13 |
Een vlieger voor Michael en Christopher: ‘Die hele zondagmiddag’ p. 14 |
Sweeney verdwaaldGa naar voetnoot2: ‘Alsof een onbevoegde’ pp. 15-18 |
Nieuwe wereldenGa naar voetnoot3: ‘In het land dat door de poëzie in de steek is gelaten’ p. 19 |
|
|
|
HERMIS, Kees
‘Het is zo vreemd je heel dichtbij’, 40, p. 26 |
|
Uit: Stroomafwaarts, 42-43, pp. 26-29
1. | ‘Ergens moet een begin zijn geweest’ p. 26 |
2. | ‘Op witte woorden kwam de wind’ p. 26 |
3. | ‘Rilde het bronstig rood’ p. 28 |
4. | ‘Zo zal het zijn’ p. 29 |
|
|
|
HUITING, Peter
[Gedichten], 41, pp. 20-23
De waanzin: ‘bloedbesmeerde’ p. 20 |
De blues: ‘soms’ p. 21 |
|
|
| |
| |
Eroties geval-len: ‘door’ p. 22 |
Metamorfose: ‘licht’ p. 23 |
|
|
|
JANSSEN REINEN - WANNET, Miep
Visioen, 42-43, p. 47
‘Ik zag mijn vingers achter 't smalle glas’ |
|
|
|
KOOMANS, Den
[Gedichten], 41, pp. 24-27
Zien: ‘Ik sta op de valreep van een zachte dood’ p. 24 |
Zin: ‘zin in schrijven’ p. 25 |
Ja, p. 26 |
Zen: ‘Uit het leven stappen?’ p. 27 |
|
|
|
LORSCH, Emanuel
[Gedichten]
Wij zullen ons naar de oorsprong van het geweld begeven: ‘Uit hun holen en graven stijgen de woorden’, 41, pp. 12-13 |
Het beste: ‘In de eeuwigheid stromen licht en water’, 42-43, pp. 24-25 |
|
|
|
MELLEGERS, Pieter Jan
‘Kiezen is eenzaam zijn-, 40, p. 31 |
|
|
MURPHY, Richard
[Gedichten]Ga naar voetnoot1, 40, pp. 20-25
De leesles: ‘Als hij als veertienjarige het alfabet leert’ pp. 20-21 |
Balls Kreek: ‘Ze liet haar familie achter bij het meer’ p. 22 |
Boerenleven: ‘Schapen grazen op hoge kliffen’ p. 24 |
Zonsopgang: ‘De zon kust mijn ogen open’ p. 24 |
Beschutting: ‘Meisje met een schoof roggestro in je armen’ p. 25 |
|
|
|
OOIEVAAR, H.
[Gedichten], 40, pp. 7-10
Liefdeslied: ‘het paar is door de nacht’ p. 7 |
Verstrikt: ‘Hij was naar haar op zoek’ p. 8 |
Blijven: ‘kijk hoe zij twee’ p. 9 |
Toch al zo veel: ‘ik drink thee’ p. 10 |
|
|
|
RIDDER, Nori de
‘Balancerend op de rand van het perron’, 40, pp. 5-6 |
|
|
RIJKSE, Henk
[Gedichten], 42-43, pp. 30-31
Vriendschap: ‘Ik was toen vol erbarmen’ p. 30 |
Boulevard: ‘Traag hangt een stille nevel over zee’ p. 31 |
|
|
|
SCHAAPMAN, Kees
[Gedichten]
Optimisme: ‘Inwendig bruisend’, 41, p. 14 |
De zielszee: ‘Aan het eind van de zee’, 41, p. 14 |
‘De glazen kubus van het leven’, 41, p. 16 |
‘De knoppen’, 41, p. 17 |
‘Held. Jij’, 42-43, p. 43 |
|
|
| |
| |
THIJS, Henri
Binnen en buiten, 40, p. 30
|
|
|
VINKENOOG-MOHR, Barbara
Louisa Landes Levi, [Gedichten]. Vert.: B. Vinkenoog-Mohr, 41, pp. 3-7
Nieuwjaar; Artis; Briefwisseling, p. 3; 4; 5 |
Raga; Innerlijke muziek, p. 6; 7 |
|
|
Mira Bhai, ‘Een Yogi liefhebben is de kern van smart’. Vert.Ga naar voetnoot1: B. Vinkenoog-Mohr, 42-43, pp. 18-19 |
|
|
VROOMKONING, Victor
[Gedichten], 42-43, pp. 32-36
‘Ze leunt met gladde buik’ p. 32 |
‘Hij houdt de trap’ p. 33 |
‘Hij moet een halve ronde’ p. 34 |
‘Toen zij met gretiggierige hand weggriste’ p. 35 |
‘Hij wuift het kanten waas’ p. 36 |
|
|
| |
II. Proza
HAZEL, Peter van den
Het meisje, 40, pp. 32-35 |
|
|
ROODZANT, Wim
De twee werelden en littlesey, 41, pp. 28-41 |
|
|
-
voetnoot1
- Naar de Engelse vert. van Louisa Landes Levi uit het Midden Hindi
|