| |
| |
| |
Maatstaf
Opgericht in 1952
Redactie: Koen Koch, Gerrit Komrij, Ethel Portnoy, Harry G.M. Prick, Henk Romijn Meijer, Martin Ros, Th.A. Sontrop, Bart Tromp
Redactieadres: Maatstaf, Uitgeverij De Arbeiderspers, t.a.v. Ellen Schalker, Singel 262, 1016 AC Amsterdam
Jg. XXX, |
nr. 1: |
januari 1982, 104 pp. |
|
nr. 2: |
februari 1982, 120 pp. |
|
nr. 3: |
maart 1982, 92 pp. |
|
nr. 4: |
april 1982, 128 pp. |
|
nr. 5: |
mei 1982, 84 pp. |
|
nr. 6: |
juni 1982, 112 p. |
|
nr. 7: |
juli 1982, 120 p. |
|
nr. 8-9: |
augustus-sepember 1982, 128 pp. |
|
nr. 10: |
oktober 1982, 116 pp. |
|
nr. 11-12: |
november-december 1982, 216 pp. = Dagboeken |
| |
Artikel van de redactie
Mooi Nederland of Geen kunst aan, 1, pp. 103-104
Mededeling van de briefwisseling (mei-juni 1980) tussen Dieuwke Bakker (Galerie Mokum, Amsterdam) en directeur E. de Wilde van het Stedelijk Museum te Amsterdam i.v.m. het inrichten van een tentoonstelling van nieuwe realisten, met nul op het request |
|
| |
I. Poëzie
ALEKSANDER, W.J.
Drie gedichten, 4, pp. 107-110
Papa wacht op ons: ‘Papa wacht op ons. En hoe hij wacht.’ pp. 107-108 |
Afstand: ‘Een jongen van het platteland, bijna een man,’ p. 109 |
Begrafenis: ‘Ik zie hem bijna dagelijks in de wei,’ p. 110 |
|
|
|
BAIRD, Michael
|
|
BAKKER, C.P.
Weemoed aan de Hembrug, 10, p. 98
|
|
| |
| |
BOYCE, Pleuke
[Poems], 1, pp. 87-92
Frog-country, pp. 87-89
1. | ‘When I was young there were frogs everywhere;’ p. 87 |
2. | ‘At twelve my mother tried to teach me’ p. 88 |
3. | ‘Up early’ p. 89 |
|
Memories of Bleskensgraaf: ‘Sometimes on holidays -’ p. 90 |
Our old neighbour: ‘Our neighbour in Holland,’ p. 91 |
Writing a letter to my brother: ‘Dear brother, I sit up evenings, nights,’ p. 92 |
|
|
|
BRANDS, Wim
Gedichten, 6, pp. 44-45
Nabij de Sakkara: ‘Mijn leven, sprak hij, zie het lot’ p. 44 |
Het begin van de zomer: ‘Mooi weer, de gordijnen gesloten’ p. 45 |
|
|
|
BRUYN, E.B. de
Giosuè Garducci, Maartzang. O.t.: Canto di Marzo. Uit: Odi Barbare. Vert.: E.B. de Bruyn, 4, pp. 65-66 |
|
|
BÜCH, Boudewijn
Lone some. Zeven aanroepingen in androgynieGa naar voetnoot1, 1, pp. 62-68
1. | ‘afscheid in het Wiener Wald’ p. 62 |
2. | ‘het thema kan niet uit gedicht genomen’ p. 63 |
3. | ‘She could be australian, de meisjesjongen’ p. 64 |
4. | ‘het poëtisch argument: de liefde’ p. 65 |
5. | ‘onaanraakbaar is zij technisch als mecano’ p. 66 |
6. | ‘I love you so that I could die’ p. 67 |
7. | ‘hoe moet ik beweeglijkheid beschrijven’ p. 68 |
|
|
Neniae, 8-9, pp. 79-83
1. | ‘het water in een driehoek neergelegd’ p. 79 |
2. | ‘het schitterlicht bij Hossegor’ p. 80 |
3. | ‘1981: ‘als er geen zee bestond; geen regen’ p. 81 |
4. | ‘ook teder zal dit lied behouden blijven’ p. 82 |
5. | ‘dichtkunst zou Spinoza moeten zijn’ p. 83 |
|
|
|
CHARLES, J.B.
Zes gedichten, 2, pp. 41-47
Turner Court: ‘Ik loop over Turner Court.’ pp. 41-42 |
Goede raad aan een bedroefde: ‘Nee, van de brug af springen’ p. 43 |
Le chapeau de pailleGa naar voetnoot2: ‘Een roze jonge vrouw.’ p. 44 |
Pinkstergras: ‘Met de hakken over de sloot belanden’ p. 45 |
Het landschap van een anderGa naar voetnoot3: ‘Ik droomde dat ik stond’ p. 46 |
Hoe lang zullen zij vrienden blijven: ‘Vrienden komen. Heb ik nog’ p. 47 |
|
|
|
CONINCK, Herman de
Acht gedichten, 10, pp. 16-23
‘Je slaapt al. Er hoeft niks meer gezegd.’ p. 16 |
‘Ik had gehoopt dat het zonder herfst kon:’ p. 17 |
‘Wat houdt je tegen? Dat het grootspraak is’ p. 18 |
Bezoek: ‘Ik kom de kamer binnen, voorzichtig’ p. 19 |
|
|
| |
| |
‘“Weilanden hebben avond”, zegt Achterberg’ p. 20 |
L.V.: ‘Lente, distel groeit, schraal’ p. 21 |
‘Eerste maartse zondag, prettige overbevolking’ p. 22 |
‘Voorjaar. Improvisatie. Peren’ p. 23 |
|
|
|
EIJKELBOOM, J.
Vier vertalingen naar Philip Larkin, 5, pp. 14-18
Een Arundel-graftombe: ‘Zij aan zij, met bijna uitgewist gelaat,’ pp. 14-15 |
Laat dit het gedicht zijn: ‘Ze naaien je op, je pa en moe,’ p. 16 |
De bomen: ‘De bomen komen in het blad’ p. 17 |
Water: ‘Als ik erbij geroepen werd’ p. 18 |
|
|
Philip Larkin, De Pinksterbruiloften. Vert.: J. Eijkelboom, 10, pp. 106-110
‘Die Pinksteren ging ik laat op pad...’; Hier; Zonnig Prestatyn, pp. 106-108; 109; 110 |
|
|
|
ENT, Anton
Gedichten, 1, pp. 43-47
Advertentie: ‘ontslagen wegens weigering’ p. 43 |
Wie zaagt heeft schuld: ‘wie zaagt heeft schuld, wie weigert niet’ p. 44 |
Een slechte boom: ‘een slechte boom is kenbaar aan zijn vruchten:’ p. 45 |
Aardgrijs: ‘aardgrijs met witte kerven’ p. 46 |
Mijn ilse zingt: ‘mijn ilse zingt: die zekerheid’ p. 47 |
|
|
De hoed van Kierkegaard, 10, pp. 31-39
1. | De uitnodiging: ‘Je oma, lieve Inge, ruikt de grens’ p. 31 |
2. | Het verzoek: ‘Morgen kom je maar ik zie er tegenop’ p. 32 |
3. | Het jammer: ‘Wat jammer dat je niet kunt komen’ p. 33 |
4. | Verder uitstel: ‘Verder uitstel kan ik niet gedogen’ p. 34 |
5. | Hoe hard is de zachtaardigheid: ‘Hoe hard is de zachtaardigheid van water?’ p. 35 |
6. | Een vieze streek: ‘Je bent gevlucht, stuk onfatsoen!’ p. 36 |
7. | De vraag: ‘'t Is goed dat je het hebt durven zeggen’ p. 37 |
8. | Op de duikplank: ‘Op de duikplank stond je met een paddestoel’ p. 38 |
9. | Dichter dan jij: ‘Nu 't zo gesteld is, ben ik je gewillig’ p. 39 |
|
|
|
GERLACH, Eva
[Gedichten]
Tekenles: ‘De paarden wilden niet in het schetsboek,’ 1, p. 7 |
Dagtocht: ‘Teken een laan in juni. Gezeefd licht’ 1, p. 7 |
Tekening: fietser: ‘Er is teveel wit om hem heen, hij steekt, 1, p. 8 |
Vocabulair: ‘Dit is je oog. Dit is de zeep. Dit gouden,’ 3, p. 14 |
Linie: ‘Vader, de Werken die wij bouwden zand’ 3, p. 15 |
Foto: ‘Mijn vader maakt zich breed op het dakplat.’ 3, p. 16 |
7:00: ‘Een brug. De nacht ligt open als een boek.’ 7, p. 17 |
Brief: ‘Herinnering aan blauw, onscherp; een plek’ 7, p. 18 |
Seizoen: ‘Mijn vader die de dood niet lustte, laat’ 7, p. 19 |
|
|
|
HARRISON, Jim
Walter of Battersea, 3, pp. 51-54
‘“I shall commit suicide or die’ pp. 51-52 |
After reading Takahashi: ‘Nothing is the same to anyone.’ pp. 53-54 |
|
|
|
HAZEL, Peter van den
De stoel, 3, p. 60
‘Het opvallendst was het harde hout’ |
|
|
| |
| |
HEIJKANT, Cornelis Maria van de
Vijf gedichten, 3, pp. 55-59
Willem Arntszhuis te Utrecht (Jan Arends gedenkend): ‘met z'n tweeën, p. 55 |
(voor zinnia): ‘heel ruim & triest’ p. 56 |
Klare wijn: ‘Klaartje zenuwziek’ p. 57 |
Droomleven: ‘ik bevond mij diep’ p. 58 |
Gezicht: ‘in het woelige duister’ p. 59 |
|
|
|
HELMAN, Albert
Instrumentarium, 3, pp. 76-77
1. | ‘Wie zal de crwth bespelen,’ p. 76 |
2. | ‘Tussen de knieën bedekt door het grijze habijt’ p. 77 |
|
|
|
HILLENIUS, D.
Vier gedichten, 2, pp. 25-26
‘elk ding is de som van zijn antwoorden’ p. 25 |
‘dit is het eind van mijn gebied’ p. 25 |
Anthozoon: ‘zelf vastzittend’ p. 26 |
‘ik hoor de wind boven de hoge bomen’ p. 26 |
|
|
|
HOKKE, Dana
Twee gedichten, 4, pp. 44-45
Gelegenheid: ‘Kort aangebonden, bij gebrek aan speling’ p. 44 |
Lakonieke Leda: ‘Niet aardegebonden. Je voeten’ p. 45 |
|
|
|
KAL, Jan
Vijf stuks, 5, pp. 47-51
Spuit elf: ‘Wat valt er in het leven te bereiken?’ p. 47 |
Baas boven baas: ‘Twaalf slagen klinken van de Westertoren:’ p. 48 |
Eerste Egelantiersdwarsstraat 5: ‘Opnieuw is de Jordaan mijn aards verblijf.’ p. 49 |
Verzen bouwen: ‘Het leven blijft je door de vingers glippen,’ p. 50 |
Otto e mezzo: ‘Hoe kijkt een mens naar andermans exempel,’ p. 51 |
|
|
|
KEYSER, A.M.J. de
Twee gedichten, 6, pp. 74-75
Dwaalgast: ‘Bezie degene’ p. 74 |
Afscheid: ‘het groene laken maant’ p. 75 |
|
|
|
KUYK, Pieter A.
Wintergedichten, 3, p. 85
Geborgen: ‘Avond die zich de nacht in vriest,’ |
Winters: ‘Waar je lag of stond of zweefde’ |
|
|
|
LEEFLANG, Ed
Op Pennewips plek, 7, pp. 43-54
‘Steeds is er wel een smal, ongelovig gezicht’ p. 43 |
‘Ze wil ze liever opsluiten en vergeten,’ p. 44 |
‘Overal om hem heen zijn ze’ p. 45 |
‘Ze is zo groot, zo warm, zo zonnig’ p. 46 |
‘Jeremia zonder de profetenblik’ p. 47 |
‘In kramp is zij verstard, een zieneres:’ p. 48 |
‘Hij is nieuwsgierig naar de richting’ p. 49 |
‘Ze heeft bedacht dat ze bij pirola’ p. 50 |
‘De klas is kaal, de paar tekeningen’ p. 51 |
‘Soms moet het werkelijk stil zijn,’ p. 52 |
|
|
| |
| |
‘Hij is prins, hij wil geen onderdanen,’ p. 53 |
‘Zij is geduldig als de najaarsregen’ p. 54 |
|
|
|
PAARDT, Rudi van der
Sextus Propertius, Enkele elegieën. [Ingel.], vert. & toegelicht: R. van der Paardt, 8-9, pp. 65-66; 67-71; 72 - Het geheel onder de titel: In de ban van Cynthia
I, 1 Liefde voor Cynthia; I, 2 Liever echt dan namaak, p. 67; 68 |
I, 3 Nachtelijk bezoek; I, 6 Propemptikon voor Tullus, pp. 69-70; 71 |
|
|
|
RUDNIK, Raphael
On the train (Beginning of a book-length poem in progress), 2, pp. 10-14
‘That spooky girl - - a tiger-eyed beauty’ |
|
|
|
SCHOUTEN, Rob
Gedichten
Op de reede van Bantam: ‘Voor anker liggend in mijn wingewest’ 1, p. 17 |
Huiswaarts: ‘Een invloed overstroomt mijn lage landen’ 1, p. 18 |
Verregend dagje: ‘Ik zet me tot een park hier in de buurt’ 1, p. 18 |
De Arabier: ‘De Arabier stapt in een regenjas’ 4, p. 29 |
De Unie van Hilversum à la ‘Fabels met kleurkrijt’ van S. Vestdijk: ‘De edelen, na |
sluipschutters en lange strijd,’ 8-9, p. 45 |
Toekomstplannen: ‘Aan de herinnering, daar zaten wij’ 8-9, p. 46 |
Eine kleine Nachtmusik: ‘Zoele nacht, de ramen open, strijkmuziek’ 8-9, p. 47 |
Facile princeps: ‘Ik breek een opgeopend dagje aan’ 8-9, p. 47 |
|
|
|
SCHUCHART, Max
T.S. Eliot, Naamgeving aan katten. Vert.: M. Schuchart, 10, p. 88 |
|
|
ZUIDERENT, Ad
Terugreis naar het begin van de dag, 4, p. 28
‘Kom uit mijn tent en zie de ochtend’ |
|
|
| |
II. Proza
BARNARD, Benno
Brussel bij maanlicht, 7, pp. 35-42 |
|
|
BOTKE, Taecke J.
|
|
GANGADIN, Rabin
Fragment uit: Vertellingen van blijde dagen, 4, pp. 111-118 |
|
|
HOTZ, F.B.
|
|
KOLK, Geert van der
Het huis bij de Kollwitzplatz, 5, pp. 29-31 |
|
Een kapotte wereld, 10, pp. 25-30 |
|
|
LOEBER, Rita
Daniel Boulanger, Verhalen. Inl. & vert.: R. Loeber, 6, pp. 16-17; 18-27
Placide. Uit: L'Enfant de Bohême, pp. 18-21 |
De rode lichten. Uit: Le chant du cocq, pp. 22-27 |
|
|
| |
| |
OGRINC, Will
De Praagse metten. [Reisbrieven, 1981], 4, pp. 47-54, 57-64 |
|
|
PAUL, Anthony
Lightning story, 5, pp. 43-46 |
|
|
PERQUIN, Anna M.G.
Semiramis Guillén, Spelletjes. Vert.: A.M.G. Perquin, 5, pp. 19-28 |
|
|
POLLACK, Rachel
Fake dreams - Series two, 6, pp. 92-93 |
|
|
RICKLEFS, D.
|
|
ROMIJN MEIJER, Henk
|
|
RUTING, Jos
De middernachtzon, 7, pp. 66-68 |
|
|
SCHALEKAMP, Jean
Brief van een eiland verzonden, 5, pp. 79-84 |
|
|
STOUTE, René
Op reis en nergens heen, 1, pp. 30-42 |
|
De heiligen zijn dood, 7, pp. 78-103 |
|
|
WILLEMSEN, August
Dalton Trevisan, Zeven verhalen. Vert.Ga naar voetnoot2: A. Willemsen, 7, pp. 104-120
Penelope; Hotelkamer; De kroegen, pp. 104-106; 106-108; 108-109 |
Het bal; Lijdensnacht, pp. 109-110; 111-114 |
Het ontwaken van de nachtbraker; Mister Curitiba, pp. 114-117; 117-120 |
|
|
| |
IV. Kritische bijdragen
BACKUS, Fred
E.M. Cioran, Ontmoetingen met Beckett. Vert.: Fr. Backus, 2, pp. 27-30 |
|
|
BAKKER, Rudolf
Marcel Schwob of: een avonturier in miniatuur, 10, pp. 49-86 - Met portfolio = foto's, pp. 41-52
Leven en werk van de essayist, schrijver en journalist Mayer-André-Marcel Schwob (1867-1905), Villon-kenner, bevriend o.a. met W.G.C. Byvanck en met tal van vooraanstaanden uit de Franse en Engelse literaire wereld te Parijs; tal van details en aanvullingen op Pierre Champion, Marcel Schwob et son temps (1927) zijn gevonden door de Amerikaanse prof. John A. Green, ‘kampioen van een beter gefundeerde Schwob-renaissance’ dan die door Hubert Juin (1979) |
|
|
| |
| |
BASTET, F.L.
Ouida en Louis Couperus, 4, pp. 1-27 - Met prtn. en afbn.
Leven en werk van deze in Suffolk in 1839 geboren Engelse schrijfster, die meestal in Italië woonde; Couperus las haar werk als vijftienjarige, hij bezocht haar tweemaal en schrijft over haar in zijn Intieme impressies (1923) opgenomen in Proza II en III |
|
|
|
BECK, William J.
More on van Gogh's yellow vision and the purple foxglove, 10, pp. 111-112, 114-115
Voortgezet onderzoek op basis van Dr. Thomas C. Lee's artikel in de Journal of the American Medical Association (1981, 20 febr., pp. 727-729) van Van Goghs twee portretten van Dr. Gachet, waarop digitalis purpurea voorkomt dat in de 19de eeuw aangewend werd tegen epilepsie en dat het gebruik van geel zou kunnen verklaren in sommige schilderijen |
|
|
|
BOER, Peter de
Beeld-spraak. Picturale en sculpturale symboliek in de romans van S. Vestdijk, 2, pp. 75-92
‘Vestdijks romans, waartoe ik mij hier beperk, herbergen niet alleen veel schilders, tekenaars en beeldhouwers, maar bevatten tevens honderden beschrijvingen van beelden en schilderijen’ |
Over de functies hiervan bepaal ik me alleen tot de ‘picturale en sculpturale symbolisering van thema's en motieven, die vanwege haar structurele implicaties ook een van de interessantste is’ |
|
|
|
BROUWERS, Jeroen
Jacob Hiegentlich. ‘Men liet den Jood niet binnen’, 1, pp. 1-6
Bondige schets van leven en werk; inz. over de roman Onbewoonbare wereld (1937), met het thema ‘zelfmoord’ maar volgens een andere methode dan hijzelf zou toepassen op 15 mei 1940 |
|
|
|
BRUIN, Kees
Een kroon op het werk? Een beschouwing over Koninklijke onderscheidingen in Nederland, 6, pp. 1-12, 15
Bewerking van een bijdrage aan het congres over Feesten en andere rituelen dat in april j.l. georganiseerd werd door de Werkgemeenschap ‘Antropologie van Europa’ ‘Hoe staat het eigenlijk met die lintjesregen in Nederland? Hoe werkt het zogenaamde “decoratiestelsel”?’ |
|
|
|
BRUNT, Lodewijk
Het geweten van de wereld. Vrouwen en liefdadigheid in het negentiende-eeuwse Engeland, 1, pp. 69-77
Hoofdzakelijk op basis van F.K. Prochaska, Women and philanthropy in 19th century England, volgens wie ‘op deze manier toch de grondslag gelegd [is] van het gehele welzijnsapparaat zoals dit momenteel, in de meeste West-Europese samenlevingen bestaat’ (p. 74) |
|
|
Signalementen, 2, pp. 112-114
Helen Roberts (ed.), Doing feminist research, p. 113 |
Thomas Szasz, Sex, fact, frauds and follies, p. 114 |
Louise A. Tilly & Charles Tilly, Class conflict and collective action, pp. 112-113 |
|
|
Onderwijs: de oorlog tegen het verstand, 8-9, pp. 58-64
N.a.v. Richard Mitchell, The graves of academe (1981) met zijn kritiek op het onderwijssysteem en -peil in de V.S., als gevolg van de toepassing van de theorie
|
|
|
| |
| |
van Wilhelm Max Wundt (†1920) in het rapport A call to action; de Nederlandse Contourennota (1975) waarvan o.a.J.A. van Kemenade de auteur was, toont treffende overeenkomsten met het Amerikaanse rapport |
|
|
|
BRUYN, E.B. de
De homofilie bij Martialis, subjectieve factoren in vertalingen, 4, pp. 67-72
Over Fr. van Doorens Martialis-vertalingen |
|
|
|
CAPELLEVEEN, Paul van
Dodenpark, 6, pp. 28-31
Interpretatie van de twee versies van Gerrit Komrij's gedicht Dodenpark - die van 1969, uit Hollands Maandblad (XI, 1968-1969, 261-262, p. 19) hier afgedrukt (p. 28) en die uit zijn bundel Alle vlees is gras... (1981) |
|
|
|
DEBROT, Estelle
A homage to Mme Morosini, 8-9, pp. 74-78
Haar balletlerares in San Francisco van 1912 tot 1917, gewezen ballerina van de Scala te Milaan |
|
|
|
FAASSEN, S.A.J. van
P.J. Bouman en ‘De Nieuwe Orde’. De geschiedenis van een nooit verschenen tijdschrift 1937-38, 7, pp. 1-16
‘Een treffend voorbeeld van wat Greshoff noemde de “fascisering der nietfascisten”, is het tijdschriftenplan dat de Middelburgse socioloog Dr. P.J. Bouman in 1937 voorlegde aan de Haagse gesprekskring, waarvan naast Dr. H. Krekel ook Prof. Dr. F.C. Gerretson [alias Geerten Gossaert] en Dr. D. Hoek deel uit maakten’ (p. 2) |
|
|
|
FRANCKEN, Eep
Multatuli in het bordeel, 1, p. 99
Reactie op Harry G.M. Prick, Lodewijk van Deyssel, Bitter kilt en zilt. Over Joris Karl Huysmans' La-bas (Maatstaf, XXIX, 1981, 9, pp. 12-26) i.v.m. de sofascene in Van Deyssels Multatuli |
Met antwoord van H.G.M. Prick onder de titel Daarom en zodoende (pp. 99-100) |
|
|
|
GANGADIN, Rabin
Eddy Goedhart en Winti, 7, pp. 56-65 - Met portfolio, pp. 57-64
Winti = een Afro bosnegergodsdienst |
|
|
|
GINNEKEN, Jaap van
Een onderschatte Franse massabeweging: het Boulangisme 1886-1889, 6, pp. 61-73 |
|
|
HELMAN, Albert
Mrs. Behn en haar Oroonoko, 8-9, pp. 1-44
Leven en werk van deze 17de-eeuwse Engelse feministe; over Oroonoko (pp. 30-38) en de bekendheid ervan tot halfweg de 19de eeuw, o.m. door de bewerking van Thomas Southern |
|
|
|
HIJMANS, P.
De memoires van Léon Poliakov (L'auberge des musiciens), 8-9, pp. 122-127 |
|
|
IDEMA, W.L.
Meng Qi, Vijf anecdoten rond gedichten. Inl. & vert.: W.L. Idema, 2, pp. 102; 102-108
De prinses van Lechang; De vrouw van de koekenverkoper; Het gedicht in de winterkleding; Het gedicht op het plataneblad; Vrouwe Liu en Han Yi, uit: Benshishi |
|
|
| |
| |
JACOBS, Pzsisko
Een beroving met een voorwaardelijk motief, 10, pp. 89-97
Fragment uit zijn bio-bibliografie over Henk E. (1898-1945), een bekend anarchist in vooral Amsterdamse kringen |
|
|
|
JOOSSE, Kees
Arnold Aletrino, pessimist met perspectief, 5, pp. 61-77
Over leven en werk; diens vriendschap met Frederik van Eeden; literair werk, medische publikaties i.v.m. homosexualiteit, criminologie en verdediging van de belangen van de verpleegkundigen |
|
|
|
JOYCE & Co
Jacques Laurent: grootmeester en veelschrijver, 1, pp. 19-24, 27-29
Leven en werk van J. Laurent, aan wie in 1981 de Prix de littérature de l'Académie française werd toegekend; hij publiceert zijn populaire romans o.ps. Cécil Saint-Laurent, zodat hij als Cecil Saint-Laurent de maecenas is van Jacques Laurent, auteur van o.a. Les corps tranquilles |
|
|
|
KAPPERS - DEN HOLLANDER, Martien
De dagboeken van Toby Vos, 2, pp. 48-73 - Met portfolio, pp. 49-64
Met fragmenten uit haar dagboek uit de jaren 1944-1945 |
|
|
Jean Rhys and the Dutch connection, 4, pp. 30-40
Lezing gehouden te New York op 28 dec. 1981 t.g.v. een Jean Rhys Commemorative Colloquium van de Modern Language Association of America |
Het werk van Jean Rhys en van haar eerste echtgenoot, de Nederlandse schrijver en journalist Willem Johan Marie Lenglet, die ook publiceerde en reisde onder de naam Edouard de Nève; hun wederzijdse beïnvloeding en contacten ook na De Nèves huwelijk met Henriëtte van Eyk in 1932; over Victor van Vrieslands bewondering voor Jean Rhys' werk en het in standhouden van sommige legenden |
|
|
|
KING, Martha
Basil King's portraits, 6, pp. 32-43 - Met portfolio, pp. 33-40 |
|
|
KRALT, P.
Willem Kloos en ‘De Amsterdammer’, 3, pp. 17-32
De medewerking aan het Weekblad (1881-1883) en de relatie tot Johannes de Koo, redacteur, en tot Willem Doorenbos; resultaten van een speurtocht door jaargang 1883, waar tal van anonieme naast met de initialen S.S. [= Sebastian Senior] getekende bijdragen voorkomen. Met bijlagen: |
Lijst van het kritisch proza van Willem Kloos voor het verschijnen van De Nieuwe Gids (okt. 1885), pp. 31-32 |
Twee, met S.S. ondertekende, bijdragen, die niet werden gebundeld in Veertien jaar literatuur-geschiedenis: |
Henry Wadsworth Longfellow, Literarischbiografische studie van A. Bechger. Met tal van Longfellow's gedichten vertaald door J.J.L. ten Kate, pp. 35-37 |
Iets over vertalingen... [fragment], pp. 37-39 |
|
|
De dichter, zijn geliefde en zijn muze, 6, pp. 94-111
Over Willem Kloos' sonnetten Madonna, Moisa, Sterfelijke sterren geschreven voor Dora Jaspers (?) en zijn liefdesopvatting, met verwijzingen naar Dante, Shelley en Perk |
|
|
|
LANZING, Fred
Gedane veldtochten, bekomen wonden, uitstekende handen, bijzondere verrichtingen en ontvangen belooningen, 5, pp. 1-13
Koloniale geschiedenis onder een vergrootglas. Leven en beleven van een beroepsmilitair in Nederlands-Indië, 1885-1911. Dit beeld wordt geschetst aan de hand
|
|
|
| |
| |
van een cahier met autobiografische gegevens en het aantekenboekje van de grootvader van F. Lanzing |
|
|
|
LEMM, Robert
Brief uit Spanje [d.d. Valladolid, aug. 1981], 3, pp. 78-84 |
|
|
MAAS, Nop
Jonkheer Ram, luitenant Siria, Taco Quaerts, 6, pp. 76-83
Jonkheer J.H. Ram, model voor luitenant Siria in Marcellus Emants' Zwijgen en voor Taco Quaerts in Louis Couperus' Extaze |
|
|
|
MARIS, Leo van
Vladimir Gazovic, 1, pp. 48-61 - Met portfolio, pp. 49-56 |
|
Félicien Rops en Joséphin Péladan, 4, pp. 73-86
Over het werk van Péladan, zijn correspondentie met Rops en over de frontispices die Rops voor een aantal werken van Péladan heeft geëtst |
|
|
|
MEIJER, Josine
Jean-Etienne Liotard, 3, pp. 40-50 - Met portfolio, pp. 41-48 |
|
|
MÉTRAL, Yvette
Interview Devis Grebu, 8-9, pp. 48-57 - Met portfolio, pp. 49-56 |
|
|
MEYERS, J.
[Anton Mussert]
1. | De leider, de duce, de Führer (1934-1939), 3, pp. 61-69, 71-75 |
2. | Mussert in mei veertig, 6, pp. 46-52, 55-60 |
3. | Joden, geld en vrouwen - Mussert en de moraal, 10, pp. 1-15 |
|
|
|
MOLLISON, Elizabeth
Tweedromenland, 4, pp. 124-128
Patricia Hampl, A romantic education, pp. 126-128 |
Jonathan Raban, Old glory, an American voyage, pp. 124-126 |
|
|
|
PAARDT, Rudi van der
Een vertrouwd gevoel van onbekendheid. Interpretaties van Vergilius' ‘Aeneis’, 2, pp. 31-40
De Aeneis kan aemulatief, historisch en symbolisch geïnterpreteerd worden. ‘Ik zal hier proberen deze drie richtingen te schetsen, en daarbij speciaal aandacht besteden aan de zgn. symbolische interpretatie’ |
|
|
|
POS, Hugo
Bezoekers, 4, pp. 119-123
‘In de jaren vijftig was ieder bezoek van buiten [in Suriname] een gebeurtenis’ (p. 119). Herinneringen aan het bezoek van o.a. Cees Nooteboom, Corneille, Jan Terlouw, André Schwartz-Bart |
|
|
Nagasaki, mon amour, 8-9, pp. 110-114
Herinneringen en bedenkingen, 36 jaar na de atoombom op Hiroshima |
|
|
|
ROMIJN MEIJER, Henk
Hello Minnesota!, 1, pp. 9-18
Reisherinneringen van culturele aard, o.a. over het naleven van F. Scott Fitzgerald |
|
|
| |
| |
ROOSENSCHOON, Wies
Dagboekfragmenten, 8-9, pp. 84-102
Datering: Oudjaar 1956 - september 1959 |
Uit de inleiding (pp. 84-86) tot de publikatie van het dagboek, dat in Utrecht werd geschreven: ‘De aantekeningen vormen voornamelijk het verslag van mijn innerlijke ontwikkelingsgang’ (p. 86) |
|
|
|
ROOY, Jan de
John Goudie Lynch, 5, pp. 32-41 - Met portfolio, pp. 33-40 |
|
|
SCHOUTEN, Rob
Ceterum censeo, 1, pp. 79-86
Benno Barnard, Een engel van Rossetti, pp. 80-82 |
Oda Blinder, Verzamelde stilte, p. 86 |
Marcel Koopman, Binnenzee buitengaats, pp. 82-84 |
Toon Tellegen, De aanzet tot een web, pp. 84-85 |
Recensies voorafgegaan door beschouwingen over poëzie, waarvan het Schouten voorkomt dat ‘de dichtkunst in dit land in het slop zit’ (p. 79) |
|
|
Ceterum censeo, 2, pp. 94-101
Nic van Bruggen, Place des Vosges, pp. 95-98 |
Clara Haesaert, Medeplichtig, pp. 100-101 |
Leonard Nolens, Hommage, pp. 98-100 |
Recensies voorafgegaan door beschouwingen over het dichterlijk klimaat in Vlaanderen en de kloof tussen beide landen ‘die voor de poëzie veel groter [is] dan voor het proza’ (p. 94) |
|
|
Ceterum censeo, 3, pp. 86-92
Theo van Baaren, Een wereld van as, pp. 91-92 |
C.O. Jellema, De schaar van het vergeten, pp. 89-91 |
Willem van Toorn, Het landleven, pp. 86-89 |
|
|
Ceterum censeo, 4, pp. 100-106
Wiel Kusters, Hoofden, pp. 100-102 |
Wijnand Steemers, Droomfabriek, pp. 105-106 |
Martin Veltman, Spiegelgevecht, pp. 102-103 |
Leo Vroman, Liefde, sterk vergroot, pp. 103-105 |
|
|
Ceterum censeo, 5, pp. 53-60
Rabin Gangadin, Een zeldzame kamer, pp. 54-56 |
Dana Hokke, Gebroken wit, pp. 53-54 |
Gerrit Komrij, De os op de klokketoren; Gesloten circuit, pp. 56-60 |
|
|
Ceterum censeo, 6, pp. 84-90
Albert Helman, Semi-finale, pp. 87-88 |
Rutger Kopland, Dit uitzicht, pp. 84-85 |
Dirk Kroon, Vijf tijdkringen, pp. 88-90 |
Kees Winkler, Vers uit de veren, pp. 85-87 |
|
|
Ceterum censeo, 7, pp. 73-77
Boudewijn Büch, Dood kind, pp. 73-75 |
Freddy de Vree, Moravagine of de vervloeking, pp. 75-77 |
|
|
Ceterum censeo, 8-9, pp. 103-108
Ernst van Altena, Jij goudgepunte lans (Herdruk), pp. 106-107 |
Jopie Breemer, De grote beer in 't luchtruim. Inl.: Enno Endt, p. 108 |
Lloyd Haft, Ikonen bij daglicht, pp. 104-106 |
Sjoerd Kuyper, Ratten & flamingo's, pp. 103-104 |
|
|
Ceterum censeo, 10, pp. 99-105
Jean-Paul Franssens, Lilis, pp. 101-103 |
Dick Hillenius, De onrust bewaren, pp. 99-101 |
Rien Vroegindeweij, Statig landschap achter glas, pp. 103-105 |
|
|
| |
| |
SMIT, Louis
De reizen van Karel Capek, 1, pp. 93-98 - Met ill.
Over zijn bundels beschrijvingen van buitenlandse reizen en binnenlandse uitstapjes, met eigen illustraties |
|
|
|
STEMBOR, Lisetta
Tomasz Burek, De autobiografie als bezinning op het noodlot. Vert.: L. Stembor, 7, pp. 20-34
‘De problematiek van het noodlot, van de voorbestemming, de predestinatie, het veroordeeld zijn, maar ook het geroepen zijn tot de grote beproeving - dit neemt in het denken en schrijven van Czeslaw Milosz een onmetelijk belangrijke plaats in, misschien wel de belangrijkste’ |
Artikel uit Pamietnik Literacki, 1981, nr. 4 |
|
|
|
TROMP, Herman
Verboden vruchten? Over ‘Die unendliche Geschichte’ van Michael Ende, 2, pp. 109-112
Over de receptie van jeugdboeken in het algemeen; een reactie van Eric Hulsens en van Guus Kuijer op het werk van M. Ende |
|
|
|
VEEN, Dora van der
[Fragmenten van een in wording zijnde autobiografie], 4, pp. 88-99 - Met portfolio, pp. 89-96 |
|
|
VROOMEN, Noriko de
De twee gezichten van de hedendaagse Japanse poëzie - over de poëziebundel ‘Oktober is mijn keizerrijk’ - een interview met dichter Ooka Makoto, 2, pp. 114-120 |
|
|
WILLEMSEN, August
Herman van den Bergh: waar háált hij het vandaan. Dossier van een literaire kleptomaan heropend, 3, pp. 1-13
Andere voorbeelden van plagiaat bij Herman van den Bergh (†1967), dan die waarop K. Helsloot reeds wees in Maatstaf (XII, 1964-1965, 10, pp. 645-659 en XIII, 1965-1966, 3, pp. 246-248) |
|
|
|
WOUTERS, Huib
De natie van Bourgiba, 8-9, pp. 115-121
Over de politieke zeden en gewoontes in Tunesië onder het reeds 22-jarig bewind van Habib Bourgiba |
|
|
| |
V. Illustratie
Čapeck, Karel, 1, p. 94, 95, 96 |
Vallotton, Felix, 1, p. 6, 16, 29, 61, 77, 86 |
Veerkamp, Joost, 2, p. 9, 24, 40, 73, 108; 3, p. 13, 39, 75, 84; 4, p. 40, 43, 64, 72, 123; 5, p. 13, 28, 31, 60, 77; 6, p. 17, 31, 60, 90; 7, omslag, p. 42, 68, 77, 103; 8-9, p. 44, 57, 64, 72, 102, 121, 127; 10, p. 15, 30, 97, 105; 11-12, p. 25, 48, 63, 77, 181, 209 |
| |
| |
| |
Bijzonder nummer
Dagboeken
(nr. 11-12, 215 pp.) - Met facs., prtn.
BEAVER, Harold
Henry David Thoreau (1817-1862): The American art of autobiography, pp. 78-83
N.a.v. het verschijnen in 1981 van het eerste deel van Thoreau's Journal (1837-1844) in The writings of Henry D. Thoreau; met fragmenten (pp. 78-83); de fragmenten na 1844 zijn ontleend aan de editie van 1906 |
|
|
|
BROLSMA, Simona
Dagboeken, een verkenning, pp. 1-26
Over het dagboek als genre, de verschillende vormen in de loop der tijden, de instelling van de dagboekschrijver; uitgangspunt is Goethes Tagebuch, omdat bij hem alle verschillende soorten dagboeken zijn terug te vinden: ‘het particuliere en het literaire dagboek, aantekeningen in telegramstijl, het sentimentele dagboek..., het reisjournaal, aforismen en essays,... overpeinzingen’ (p. 1) over allerlei onderwerpen; beperkte bibliografie (p. 26) |
|
|
|
EEKMAN, Tom
Tolstoj gezien door zijn vrouw, pp. 199-209
Over haar dagboek dat zij 75 jaar zogoed als elke dag bijhield |
|
|
|
ESTER, Hans
Friedrich Hebbel en de tegenstrijdigheid aller dingen, pp. 143-163
Over diens werk en diens dagboeken (1835-1863); met fragmenten in vertaling (pp. 150-163) |
|
|
|
HART, Maarten 't
De dagboeken van Søren Aaybe Kierkegaard, pp. 28-42
‘Dat het niet met een half oog op toekomstige lezers geschreven is, blijkt uit de bijna wanhopig makende chaotische staat waarin het na zijn dood werd aangetroffen’, dit in tegenstelling tot menig dagboek |
|
|
|
KOCH, Koen
De dagboeken van Harold Nicolson, pp. 64-77
‘de dagboeken van Nicolson - een erudiet aristocraat op het breukvlak van diplomatie, journalistiek, politiek en literatuur (p. 71) - zijn signalementen van de wisseling van de politieke stemming in deze dramatische periode in de Engelse geschiedenis’ (p. 72), nl. vanaf 1930 tot het uitbreken van de oorlog |
|
|
|
MAAREN, Nelleke van
Het schrijversinstinct van Edmund Wilson, pp. 182-186
Over diens aantekeningen uit de jaren '20 en '30, posthuum uitgegeven door Leon Edel: The Twenties en The Thirties; met fragmenten (in vertaling) over Scott Fitzgerald en Hemingway; over werkelozen; herinneringen n.a.v. de dood van zijn tweede vrouw |
|
|
| |
| |
MARIS, Leo van
Omwille van de waarheid: het dagboek van Edmond & Jules Goncourt, pp. 84-97
‘Eind 1851 besloten [zij]... een verslag bij te houden van hun ontmoetingen met kunstenaars en schrijvers’; over de moeilijkheden rond de publikatie: de volledige uitgave verschijnt eerst van 1956 tot 1959; met fragmenten uit het jaar 1869 in vertaling (pp. 85-97) |
|
|
|
MEIJERINK, Gerda
Het verzwegen leven, de dagboeken van Max Frisch en het geheim van het Journal intime, pp. 43-48
Over diens dagboeken, en ‘het spel dat hij tijdens zijn hele schrijversloopbaan met de mogelijkheden van de dagboekvorm heeft gespeeld en zijn gejongleer met biografische gegevens [dat] culmineert in... Montauk... Eine Erzählung’ (p. 44) en de allusies op een echt dagboek, dat Ingeborg Bachmann na lectuur verbrand heeft |
|
|
|
PORTNOY, Ethel
De dagboeken van Marcel Jouhandeau, pp. 99-118
Over diens leven en persoonlijkheid, diens dagboeken (26 delen geschreven tussen diens 70ste en 83ste jaar), diens huwelijk met Elise Apremont, die ook haar memoires schreef; met fragmenten uit Jouhandeau's dagboek (pp. 105-118) in de vertaling van Hepzibah Kousbroek |
|
|
|
PRICK, Harry G.M.
August Graf von Platen - Eenzamer dan ooit, pp. 51-63
Over diens Tagebücher in 1896 naar het handschrift uitgegeven; met fragmenten in vertaling (1819-1820) (pp. 52-61) |
|
|
Lodewijk van Deyssel - Mijn moeilijke reis door het leven, pp. 164-181
Selectie uit de dagboekaantekeningen die hij maakte van 1880 tot 1945; de fragmenten uit de jaren 1880-1890 (pp. 164-168) verschijnen onder de titel die hij gaf aan de aantekening van 20 okt. 1889 |
|
|
|
TIMMER, Charles B.
Het Geneefse dagboek van Anna G. Dostojevskaja - 1867, pp. 121-142
Over het verschil tussen de dagboeken, in steno geschreven, waarvan zij het gedeelte tot 12 aug. 1867 uitwerkte en de Herinneringen geschreven in de jaren 1911-1916; met fragmenten uit 1867 - die een beeld geven ‘van een samenleven in een Zwitserse stad van twee Russische emigranten’ Dostojevski en zijn tweede vrouw, uit Petersburg gevlucht voor de schuldeisers - in vertaling (pp. 126-140) |
|
|
|
TROMP, Bart
Richard Crossman en de neergang van het socialisme, pp. 210-215
Over de ‘politieke dagboeken’ van R. Crossman, minister (1964-1970) en lid van het kabinet in de Labour-regeringen van Harold Wilson, waarin hij ‘in heel precieze vorm optekende hoe politiek in Groot-Brittannië wordt uitgeoefend’ en die reeds tussen 1975 en 1977 gepubliceerd werden |
|
|
|
WARREN, Hans
De dagboekjes van K.P. Kavafis, pp. 189-197
Over Kavafis op basis van diens ‘Dagboek van de ziekte en de laatste dagen van Mikès Th. Rallis’, de notities over de dood van zijn moeder en van zijn broer Alexander, het in het Engels gestelde ‘Dagboek van de eerste reis van de dichter naar Griekenland’, in feite het enige “echte” dagboek; de vertaling van de gedichten in het artikel zijn van Mario Molegraaf en Hans Warren |
|
|
|
-
voetnoot1
- Gedateerd: Leiden, aug. 1979 - Amsterdam, nov. 1981; opdracht: à Loan S.
-
voetnoot2
- Met: Opmerking [over Dalton Trevisan], p. 120
|